Посетитель
Шрифт:
— Тогда что же мне с вами дальше делать? Между прочим, у вас такое, я бы сказал, нехорошее лицо. Вам не следует смотреть на подобные вещи. — Он ткнул пальцем в фотографии. — Вы не можете продолжать такую жизнь, не ощущая на себе ее влияния. Меня вам не провести. Итак, вы что же, всю оставшуюся жизнь собираетесь жить со своей болью?
— Конечно, нет. Но я не могу решиться на операцию.
— А я вам говорю, что можете.
— Когда она состоится?
— В пятницу, через десять дней.
Джо тяжко вздохнул:
— Хорошо, запишите меня. Но я хотел бы узнать результаты его операций…
— У меня нет специальной статистики для пугливых детишек.
Когда Джо приехал в офис,
— Решил поразвлечься с утра, — укоризненно заметил ему Мартинес. — Тоже дело.
— Я ездил к человеку, который мог нас просветить насчет зубов потерпевших. С семи утра. Когда ты еще в постели валялся.
— О'кей, — сказал Ренчер. — Есть информация насчет Мэри Бёриг. Ей двадцать восемь, одинокая, родилась в Булдере, штат Колорадо, получила степень по психологии, переехала в Нью-Йорк чуть больше года назад, сняла квартиру в Ист-Виллидже, в которой и подверглась нападению.
— Где она работала?
— Временная работа в магазинчике гастрономических товаров.
— Встречалась она с каким-нибудь парнем в тот период, когда на нее напали? — спросил Бобби.
— Нет. У нее никого не было с тех пор, как она приехала в Нью-Йорк, — ответил Джо.
— И ты говоришь, она совсем не помнит о том, что с ней случилось.
— Не помнит. И пока с этим ничего не поделаешь. Но она что-то помнит про какие-то зубы… Я запросил по телетайпу последние данные по ВИКАП. Но каков бы ни был ответ, теперь, когда мы многое узнали о ней, меняется вся ситуация по Посетителю. Мы имеем еще одну его жертву — женщина, под тридцать, нападение произошло после Уильяма Ането и Гэри Ортиса, но перед Престоном Блейком и Итаном Лоури. То есть Мэри была третьей по счету жертвой нападения из тех, что нам известны. И ей удалось уцелеть. Как и Престону Блейку. — Джо поднял обе руки. — Как двум жертвам удалось уцелеть? Что преступник сделал не так? Что жертвы делали не так? Было ли это чисто физиологическое явление — у жертв вдруг случился прилив адреналина и им удалось одолеть преступника? Или психологическое: жертвы что-то говорят или делают — и это останавливает преступника? Или, может, ему помешали — кто-то позвонил в дверь, включилась тревожная сигнализация, появилась полиция? Нам нужно выяснить, благодаря чему Мэри Бёриг и Престону Блейку так улыбнулась судьба.
— Ага, улыбнулась во всю пасть, — усмехнулся Дэнни. — И я бы без колебаний отдал левую руку, только чтобы жить в приюте для чокнутых или всю жизнь прятаться за семью запорами…
— Да уж, — вздохнул Джо. — Престон Блейк, как ни крути, не будет испытывать особого удовольствия, когда ему придется снова с нами беседовать.
— А может, преступник сам хотел, чтобы эти двое остались в живых? — предположил Дэнни.
— Но ведь Блейк видел его лицо! Он должен был стремиться его убить!
— Да… К тому же Мэри получила пулю в голову…
— Уильям Ането, Гэри Ортис, Мэри Бёриг, Престон Блейк, Итан Лоури. Какая между ними связь? И есть ли она?
— Возвращаясь к тому, как им удалось уцелеть, — вмешался в разговор Ренчер, — из того, что ты сказал, Джо, никак не следует, что Мэри осталась живой потому, что дала эффективный отпор преступнику. Ему, видимо, кто-то помешал или тут что-то психологическое.
— Она слишком красива, чтобы ее убивать, — мечтательно произнес Дэнни.
— Да уж, только это его и остановило, — пробурчал Мартинес.
— Может, сам факт, что она женщина, имел для Посетителя значение, — предположил Ренчер.
— Да уж, только это его и остановило, — повторил Мартинес.
Все уставились на него.
— О'кей, — сказал Джо. — Мартинес и Ренчер, попробуйте еще раз опросить соседей в доме Мэри Бёриг — на тот случай, что вы правы и ему действительно кто-то помешал. То же самое в отношении улицы, где живет Блейк: поспрашивайте, может, кто-то что-то видел или слышал.
— Блейк будет этим недоволен, — вздохнул Дэнни.
— Нам все равно придется снова с ним побеседовать. А Блейку придется с этим смириться.
— А Мэри кому-нибудь звонила в тот вечер, когда на нее напали? — спросил Бобби.
— Это выясняет Кален.
— Может, люди, которым звонили жертвы, как-то связаны между собой? — предположил Бобби.
— Может быть, может быть, может быть, — проворчал Джо. — Давайте вспомним характер этих телефонных звонков. Ането звонит мамочке, чтобы сообщить, что он виновен в смерти брата. Гэри Ортис звонит бывшему партнеру по бизнесу, просто чтобы напомнить о себе. Итан Лоури звонит бывшей подруге, чтобы сообщить, что по-прежнему ее любит. Про Мэри Бёриг мы ничего такого не знаем. Престон Блейк не звонит никому.
— Мы имеем целых два признания, — заметил Дэнни. — Может, в них все дело?
— Что-то я не верю, будто Ортис звонил своему бывшему партнеру просто так, от нефига делать, — задумчиво произнес Ренчер. — Может, он хотел все-таки что-то ему сообщить.
— Хорошо, — кивнул Джо. — Попробуй это выяснить. Съезди к свидетелю еще раз, поговори с ним.
— Нет проблем.
Джо взял пачку фотографий и разложил их перед собой.
— Между этими снимками много общего, но есть и серьезные отличия. Поглядите вот на это. — Он разложил перед собой снятые крупным планом фотографии изуродованных лиц потерпевших в хронологическом порядке: Уильям Ането, Гэри Ортис, Мэри Бёриг, Итан Лоури. — Больше всего пострадало лицо Гэри Ортиса. Правая глазница совершенно размозжена и буквально вбита внутрь. Его отец опознал тело по шраму в нижней части спины, который у него остался от перенесенной в детстве операции. Голову ему буквально расплющили об угол кухонного стола. У Уильяма Ането большая часть повреждений — в районе рта, но ему и нос размозжили. У Итана Лоури тоже все раны возле рта, но нос остался нетронутым. Не думаю, что преступник стремился оставить, так сказать, свою подпись на каждой жертве. Скорее, он все делает так, как ему удобнее. И свой способ действий он старается улучшить, если можно так выразиться. Сначала он стал разбивать головы своим жертвам о кухонные столы. Но это же довольно затруднительное дело, не так ли? Вы сами видели по обстановке в квартире, где был убит Ането, что пострадавший оказывал серьезное сопротивление, он отбивался. Такой же способ расправы преступник попробовал применить и к Ортису. Потом у нас идет Мэри Бёриг, женщина, — и она как-то от него отделалась. Далее преступник нападает на Итана Лоури, и мы видим, что он уже отлично отработал, отточил свой способ действий. У него с собой молоток. Кажется, Посетитель проделал все точно так, как ему хотелось. Он был более сконцентрирован, собран. Итан Лоури, вероятно, хороший образец того, что преступник хотел сделать со своей жертвой. — Джо сделал паузу. — Но в чем все же заключается его конечная цель? Чего он действительно хочет?
— То, что преступник размозжил жертвам лица, очень важно, — сказал Дэнни. — Потому что от такого не умирают. Стало быть, в этом что-то есть. А насчет удушения…
— Думаю, он сперва даже не понял, что перекрыл потерпевшему воздух, — перебил его Джо. — Видимо, он чересчур увлекся или думал о чем-то другом.
— Очень похоже на то, — кивнул Ренчер.
— Пожалуй, нам надо побеседовать с братом Мэри Бёриг, с Дэвидом, — заключил Джо.
Было восемь вечера. Дэвид находился в своей квартире на Чемберс-стрит, стоял на кухне перед плитой. На огне булькала кастрюлька с соусом чили, рядом стояла банка острого перца халапеньо и открытая упаковка сметаны.
Дэвид посмотрел вокруг, на беспорядок, который он учинил, готовя себе ужин, и предался размышлениям: прибрать все сейчас или оставить на потом. Тут зазвонил телефон.
— Мистер Бёриг? У меня тут внизу детектив Лаккези, он хочет вас видеть. Пусть поднимается?