Посетитель
Шрифт:
— Ну да. Вся жизнь Блейка была связана с этим домом. Зубные протезы для Вэлтри, все прочее…
— Кстати! — вдруг заволновался Джо. — Вы видели всю эту дантистскую хреновину у него внизу?
— Конечно, — кивнул Дэнни. — Пассатижи, шлифовальные инструменты…
— Все это так, но только никаких протезов там не было. Ни фарфоровых, ни металлокерамических — ничего из того дерьма, которое мы видели в лаборатории. — Джо обернулся к Дэнни. — Нам надо еще раз осмотреть этот дом… Возможно, он Мэри где-то там держит.
Дэнни
— Сейчас туда можно проникнуть только через подвальную дверь под крыльцом. — Джо указал рукой направление. — Когда дом рухнул, все остальные входы засыпало.
Они подошли к двери — она была закрыта на висячий замок и запечатана наклейкой пожарной службы с телефонным номером, чтобы те, кому нужно было попасть внутрь, могли позвонить. Дэнни достал мобильник.
Через пятнадцать минут приехали двое парней из службы спасения и открыли дверь в подвал. Там по-прежнему стоял сильный запах гари.
— Ага! — воскликнул Джо. — Смотри, люк! Сейчас поглядим, что там есть.
Едва они подняли крышку люка, в ноздри им ударила жуткая вонь. Джо отвернулся. Дэнни зажал рот ладонью и уставился вниз, на вертикально поставленную лестницу.
— Я иду первым, посвети мне фонариком.
Дэнни направил луч в погреб, и Джо начал спускаться. Потом Дэнни передал ему фонарь и последовал за ним в небольшое, забитое барахлом помещение.
— А это еще что? — Джо направил фонарь вправо, и луч наткнулся на железную решетку. Перед ней, на стене, был подвешен телевизор. Джо потянулся к выключателю, прикрепленному рядом с ним.
— Нет!!! — заорал Дэнни. — Никаких выключателей!
— Бог ты мой! — Джо отдернул руку. — Так до смерти можно перепугать!
Дэнни подошел поближе к тюремной решетке и обнаружил источник вони, стоявшей в погребе. В углу, возле постели, находилось ведро с отходами жизнедеятельности человека. Жидкость из ведра почти вся испарилась, твердые комки кишели личинками мух. Вокруг летали уже вылупившиеся мухи, садились на край ведра и на тарелку с протухшими остатками еды, стоявшую на полу на подносе.
Джо перевел луч фонарика на белый фарфор тарелки и высветил зеленоватые точки мышиного помета.
Дэнни бросился было обратно к лестнице, но сумел справиться с тошнотой.
— И чье это логово? Кто дошел до жизни такой? — Дэнни прикрыл лицо носовым платком.
— Человек, который совершенно сломался. Видимо, он засел здесь после самой первой своей жертвы. Он себя так после этого возненавидел, что решил устроить себе такое вот наказание.
— Во всяком случае, он совершенно точно заслужил, чтоб его засунули башкой в это ведро. — И после очередного приступа тошноты, Дэнни добавил: — Пора убираться отсюда.
— Смотри! — Джо указал на пластиковые слепки зубов, валявшиеся на постели.
Потом луч фонарика остановился на приклеенной к стене пожелтевшей записке, написанной от руки. Джо наклонился ближе и прочитал:
«С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
Яд у них — как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
Боже! Сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!» [21]
21
Псалтирь, 58; 4–7.
Остальная часть необработанных бетонных стен была увешана фотокопиями того же текста, прикрепленными одна рядом с другой, их края, наслаиваясь, частично перекрывали друг друга.
— Это записка от Сони Рулинг. Последний пинок ему в задницу.
Дэнни помотал головой:
— Господи помилуй!
Джо присел на корточки и заглянул под кровать.
— Бумажники! — Он вытащил несколько штук, открыл и просмотрел, изучая лица несостоявшихся жертв. — Если б они только знали!..
— А наверху такой прекрасный, сверкающий чистотой дом!
— Никогда не знаешь, какое дерьмо люди прячут под сияющими одеждами.
— Да где ж ты прячешься, ублюдок?! — вдруг заорал во всю глотку Дэнни.
Джо и Дэнни постучали и вошли в кабинет Руфо. Тот сидел, опустив голову на руки.
— Я в полном шоке. Не могу поверить в смерть Бобби.
Джо отвел взгляд в сторону:
— Он, наверное, поехал к Блейку, потому что я ему выволочку устроил. Он хотел все сам проверить, прежде чем сообщить об этом адресе мне…
— Не будь идиотом, — мягко сказал Руфо. — Ну, до чего вы докопались?
— Мы обнаружили тюрьму в доме Блейка, но там никого нет, — развел руками Джо. — Дом Стенли Фрейта обыскали, но тоже ничего не нашли. И нигде никаких следов Мэри.
Тут в кабинет влетел Кален:
— Парни, я кое-что нашел! Правда, пока не знаю, к какому концу это присобачить. Может, сами поглядите?
— С чем вы на этот раз? — спросила Джулия Эмбри, пытаясь вытащить из-под стола стул для Джо. Они находились в столовой, пахнувшей дезинфекцией и вареными овощами.
Джо помог ей справиться со стулом.
— Я насчет вашего сына Робина.
— Робина? — Она схватилась рукой за грудь.
— Я знаю, что вам так и остались неизвестными подробности той трагической ночи, да и водителя не поймали…
— О Господи! Вы нашли того, кто?..
— Да, нашел. И если хотите, скажу вам.
— Конечно, я хочу узнать! Почему бы и нет…
— Предупреждаю, это может стать для вас шоком.
— Кто это был?! — резко спросила она. — Кто сбил Робина? Говорите!