Посейдон
Шрифт:
— Гален!
— Забудь об этом. Что с Эммой?
Рейна вздыхает.
— Она направилась в правую сторону, когда мы добрались до берега. Люди позволили ей сесть в белый грузовик вместе с Хлоей.
— Но как она?
Она пожимает плечами.
— Я не знаю. Она все время плачет.
Гален кивает и выдыхает, даже не заметив, как задержал дыхание.
— Значит, она в порядке.
Его сестра отстраняется и встает. Он позволяет своей руке упасть, но не смотрит на нее.
— Я думаю, ты должна отправляться домой, — тихо произносит он.
Рейна встает
— Она не одна из нас! Она жалкий человек, который не смог спасти даже свою подругу! И знаешь что? Даже если она одна из нас, я не хочу об этом знать! Иначе мне придется убить ее за то, что она позволила своей подруге умереть!
Гален вскакивает на ноги прежде, чем она успевает закончить предложение.
— Так значит, ты ненавидишь ее, если она человек, однако если она Сирена, то ты ненавидишь ее точно также. Разве у тебя есть на это право?— он пытается сохранить оборонительный тон в своем голосе. Его сестра, вероятно, была бы другого мнения, если бы увидела то, что видел он. Но она этого не видела. А пока он не готов рассказать ей что-либо,— и не только то, о чем рассказывал доктор Миллиган, но и про поведение акулы, — ему придется потерпеть ее нападки в сторону Эммы. И он будет продолжать так действовать, пока не появится подходящий момент.
— Она не Сирена! Будь она ей, мы бы ее почувствовали, Гален.
Это заставляет его промолчать. Он думал, Рейна смогла почувствовать Эмму так же, как и он, ведь она его близнец. Но разве кто-нибудь когда-нибудь слышал о том, что можно почувствовать другую Сирену на земле? Как ему это удалось? Может ли это быть просто оттого, что ему понравился человек?
Нет. Он знает, что он почувствовал, когда прикоснулся к ней. Это ведь что-то означает, не так ли?
— Подожди-ка, — говорит Рейна, тыча пальцем в его голую грудь. — Ты... ты разве не говорил мне, что почувствовал ее?
Он пожимает плечами.
— Ты почувствовала ее в воде?
Она наклоняет голову, глядя на него.
— Нет. Я все время была в лодке.
— Так откуда ты знаешь, можешь ты ее чувствовать или нет?
Она скрещивает руки на груди.
— Прекрати отвечать мне вопросами на вопрос. Это срабатывало лишь когда мы были детьми.
У Галена съеживается все внутри. Нет такого способа объяснить все сестре, и в то же время, не выглядеть глупо. И его ответ привел бы еще к большим вопросам, которые пока ее не касаются. По крайней мере, пока.
Он так же скрещивает руки.
— Иногда, это по-прежнему работает. Помнишь несколько дней назад, когда мы проплывали мимо рыбы-крылатки и...
— Прекрати! Клянусь трезубцем Тритона, если ты не ответишь...
Галена спасает тихий звук музыки, доносящийся у них из-под ног. Они оба отходят и прислушиваются. Гален слегка пинает песок в поисках мобильного. Он находит его недалеко от того места, где они сидели, и поднимает телефон, отряхивая от песка.
Этот телефон не выглядит таким же, как тот, что Рейчел — его добровольная помощница-человек —
— О, — восклицает Рейна, морща лоб. — Чье... чье это?
— Я не знаю, — он проверяет пропущенный вызов с подписью "Мама". И качает головой. — Я не знаю, как узнать, кому он принадлежит.
— Может, Рейчел знает?
Он пожимает плечами.
— Есть ли хоть что-нибудь, чего не знает Рейчел?
Даже доктор Миллиган признает, что Рейчел, вероятно, самый находчивый человек на планете. Гален никогда не говорил ему о ее навыках, или о том, как нашел ее, но доктор Миллиган все равно был под впечатлением.
— Давай позвоним ей.
— Ответит ли она с этого номера?
— Нет, но я позвоню и оставлю сообщение.
Он набирает 800 — номер, на покупке которого она настояла для липовой фирмы. Свою подставную компанию Рейчел называет "продажей гарантийных талонов для авто". Она почти никогда не отвечает на звонки. И лишь иногда перезванивает Галену.
Когда он слышит голосовую подсказку оставить сообщение, то произносит:
— Рейчел, позвони мне на этот номер, у меня нет своего сотового. Мне нужно узнать, чей это телефон, а так же оба имени владельца, если ты сможешь их достать. Да, и мне нужно узнать, где находится Джерси, и хватит ли у меня денег, чтобы его купить.
Когда он кладет трубку, Рейна вопросительно смотрит на него.
— Оба имени?
Гален кивает.
—Ты ведь знаешь, у доктора Миллигана два имени — Джерри и Миллиган.
— Ох. Верно. Я и забыла об этом. Рейчел сказала, у нее несколько имен в телефонной книге. Что это значит?
— Это значит, у нее столько имен, что никто не сможет узнать, кто она на самом деле.
— Наверное, в этом есть смысл, — бормочет Рейна, пиная ногами песок. — Спасибо за объяснение.
Телефон вновь зазвонил. На экране высветился скрытый номер.
— Привет, Рейчел.
— Приветик, котик. Я смогу узнать имя к утру, — произносит она и зевает.
— Я разбудил тебя? Прости.
— Ой, да ты же знаешь, я не против.
— Спасибо. А что насчет Джерси?
Она смеется.
— К сожалению, Джерси не продается. Если бы и продавался, его бы уже давно заграбастал мой дядя Сильвестр.
— Ладно, тогда мне нужен там дом. И возможно, еще одна машина.
Он отворачивается от сестры, которая выглядит так, будто вот-вот съест футболку Эммы. Гален не имеет ничего против — если это помешает ей укусить его.
Спустя затяжную паузу, Рейчел произносит:
— Дом? Машина? Что ты будешь делать в Джерси? Звучит довольно серьезно. Все в порядке?
Он пытается отойти на расстояние от сестры и шепчет:
— Я... кажется, мне придется пойти в школу на некоторое время.
Молчание. Он проверяет экран, чтобы убедиться, не разорвано ли соединение.
— Алло? — шепчет он.
— Я здесь, детка. Ты просто меня удивил, вот и все, — она прочищает горло. — Так, ммм... какая школа? Средняя? Колледж?