Посланники Великого Альмы
Шрифт:
Перед ним стояла женщина.
— Сделай вот так. — Она подняла над головой руки. И тут же опустила их на шею часовому.
Когда сознание вернулось к нему, над собой он увидел серый потолок машинного зала. Рядом, скованные наручниками, лежали его напарник и оператор станции. Дежурный электрик навытяжку стоял перед странной троицей. Среди незнакомцев часовой тут же узнал свою обидчицу. Но главным в этой компании был высокий седоватый мужчина в черном берете. Их экипировка не вызвала у часового сомнения: диверсанты.
Он
Видимо, Бласко получил какие-то указания, потому что после кивка главного он подошел к пульту управления и понизил питание. Стрелки приборов резко отклонились влево и застыли почти на нулевой отметке.
Мужчина в берете посмотрел на часы и не отрывал от них взгляда до тех пор, пока в зале не раздался телефонный звонок; прошло около двадцати секунд.
Полковник Кертис взвел курок пистолета и приставил дуло к виску Бласко. Дежурный поймал его ледяной взгляд, сглотнул и снял трубку.
Звонок был из штаба центра.
— Алло, дежурный? — голос коменданта Витара Калатравы был слегка раздражен. — Бласко, кажется?
— Да. — Бласко старался не думать о пистолете у своего виска и заметно волновался, поэтому ответ его прозвучал сухо. Он постарался взять себя в руки.
— Что случилось? — спросил комендант. — У нас упало напряжение.
— Да, я в курсе. Не могу сбросить воду. Вышел из строя мотор на тельферной тележке, а мне нужно поднять затвор, чтобы вода пошла к турбине.
— Черт… Сколько вы провозитесь?
— Боюсь, что долго, комендант. Запасного мотора у меня нет, а у старого, видимо, сгорела обмотка.
— Переключите нас на автономный режим.
— Конечно, я сделаю это. А… вы не поможете мне?
— Что я могу сделать?
— Поднять задвижку.
— Я?!
— Не вы лично, коммендант. Я говорю о помощи вообще. Затвор очень тяжелый, его не вытянут и двадцать человек, а с вашей помощью мы справимся за две минуты.
— Говорите яснее.
— Мне нужен вертолет. Трос с крючком я найду. Мы зацепим один конец к вертолету и поднимем затвор. Однажды мы уже делали так, два года назад случилась точно такая же ситуация… Алло? Вы слышите меня, комендант?
— Я думаю.
— Всего две минуты. Теперь я опасаюсь за автономную станцию. Очень старое оборудование. В тот раз мы справились быстро.
— Хорошо, ждите вертолет.
— Когда?
— Я сейчас же отдам команду.
— Большое спасибо, я пока приготовлю трос.
Кертис убрал пистолет и указал глазами в угол комнаты. Дежурный послушно отошел.
Контролер станции слежения и наведения ракет ПВО увидел отметку, появившуюся на экране радара. Отметка поползла вверх.
Кто это? — подумал контролер, но ответ уже знал: кто, как не вертолет «Мерака». Чтобы убедиться в этом, нужно было сделать одну из двух вещей: вызвать по радио вертолет или переключить радар на режим автоответчика. Попадая в зону действия луча радара, ответчик автоматически сообщал на станцию слежения опознавательный код объекта и высоту полета.
Контролер переключил тумблер. Теперь в режиме опознавания радар мог фиксировать только те объекты, которые несли на себе код, зато другие объекты, если бы таковые были на экране, исчезли. Но объект был один, и он отозвался кодом 4-0-3, о чем говорила отметка на радаре и сопровождающая её запись. Код 4-0-3 принадлежал вертолету спеццентра «Мерак», борт был закодирован по номеру, который тремя белыми цифрами выделялся на камуфлированной поверхности хвостовой части боевой машины.
Контролер не изменил своего настроения, не было причин, он остался спокоен, но вызвал борт по радио.
— Четыре-ноль-три, это диспетчер.
— Привет, служба. Слышу тебя, — отозвался в эфире слегка искаженный голос пилота. — Не вздумай стрелять.
Контролер улыбнулся. Он узнал голос летчика Роберто Байя, они не раз разговаривали в эфире.
— Решил полетать?
— Ага. — Роберто подмигнул второму пилоту. Тот смотрел вниз, высматривая площадку для приземления. — Что-то случилось на гидроэлектростанции, просят помощи.
— Надеюсь, ничего серьезного?
— Да нет, нужно поднять какую-то штуковину. Ну все, пока, снижаюсь.
Отметка, обозначавшая на радаре вертолет «Мерака», начала уползать в сторону и вскоре исчезла. Контролер снова переключился с режима автоответчика на обычный.
Когда Роберто, придерживая головной убор, спрыгнул с подножки вертолета, ему показалось, что его ноги даже не коснулись земли. Паола Бенсон буквально снесла его подсечкой, и летчик, падая, ударился головой о бетон. Второй пилот тоже ничего не понял — откуда здесь эти люди? — когда он садился, внизу был только один человек, Бласко. Его грубо вытряхнули из кабины и замкнули на запястьях наручники.
Прошло полминуты, не больше, и он уже находился в компании пятерых человек: двух часовых, двух электриков и командира Роберто Байи.
Кертис указал рукой на юг.
— Советую вам поторопиться, ровно через две минуты мы взорвем плотину.
Он был серьезен, это поняли все.
Второй пилот первым сделал шаг в указанном направлении. Убегая, он оглянулся: высокий садился в вертолет на место первого пилота; один за другим на борт поднялись ещё семь диверсантов.