После бала
Шрифт:
Подруга. За что ж ты его полюбила?
Лизавета. Не бреши! Не я его полюбила, а он меня полюбил.
Подруга. Что ж, ты замуж выходишь для потехи?
Лизавета. Я замуж выхожу себе на уме. Постойте, вы все ахнете.
Подруга. Ахнем, да отчего?
Лизавета. Завидно?
Подруга. Вот нисколько!
Лизавета. А поддеваете.
Явилась
Маша. Лизавета, идем семенную картошку перебирать, а то попреет.
Лизавета. Разве вы не видите, что я просватана?
Маша. Ну, Лиза, я думала, ты умнее, а ты вконец идиотка.
Лизавета. Идиотка?.. Хорошо! Подруги, выйдите пока за порог.
Те вышли.
Маша. Ну?
Лизавета. Думаешь, я драться буду?.. Ни за что. Я тебе выскажу.
Маша. Выскажи.
Лизавета. Отбила Васю? Облизнулась?.. Я тысячами буду владеть, а не ты! У нас осталось чистого капитала двадцать тысяч рублей, а на тот год будет сорок. Он еще раз яблоки с сада соберет и уедет со мной на Дальний Восток. А вы со своим Дудкиным ахнете!
Маша. Он, значит, сам яблоки с сада собирает?
Лизавета. Ахнете, ахнете, ахнете!
Маша. Сядь, не бегай.
Лизавета. Есть из-за кого бегать! (Села.)
Маша. Тогда смотри, Лиза: деньги отберут, его в тюрьму посадят, тебя из колхоза вышвырнут.
Лизавета. Кто сказал?
Маша. Я.
Лизавета. Разбиваешь вторично?
Маша. Деньги от сада?
Лизавета. От сада. А что?
Маша. Ах ты, малограмотная! Чей сад? Наш. Чьи деньги? Наши. Я такие деньги в руки не возьму, и ты будешь как самая потерянная, если возьмешь эти деньги.
Лизавета. Нет, он не дает.
Маша. А если вас посадят на десять лет вместе с твоим мужем за грабеж нашего колхоза?
Лизавета. Ну его к чорту! Может, Васька — разбойник?
Маша. Хуже.
Лизавета. Убийца?
Маша. Хуже! Теперь я здесь все поняла… Лиза, отдай ему эту музыку обратно, а сама без скандала отдались от него и на километр к нему не подходи.
Лизавета. Подойти — не подойду, а музыку не отдам.
Маша. Отдай.
Лизавета. Дулю с маком.
Маша. Чулки он тебе принес?
Лизавета. Чулки отдам, а музыку оставлю у себя.
Маша. Хотя… ну-ка, закрути.
Лизавета
Знаешь что, Лиза? Лучше ты ему музыку не отдавай. И молчи.
Лизавета. Про что молчать?
Маша. Про сад. Бойся слово проронить.
Лизавета. Скажи обстоятельно, а то разбила свадьбу и молчишь.
Маша. Ты на язык придурковатая. Он же тебя просил про деньги молчать?
Лизавета. Он с образа на своей шее клятву снимал.
Маша. А ты проговорилась.
Лизавета. Я на иконы не молюсь, мне клятвы не жалко.
Маша. Верь — я не зря. Мы с тобой однолетки. Мы — одна семья. Мы за тебя болеем. А Дудкин… Коварная ты женщина! Как он тебя полюбил! Плакал.
Лизавета. Сколько?
Маша. Пять минут.
Лизавета. Завлекательно.
Маша. И сказал, что ты роза.
Лизавета. Зови его сюда! Раз я приготовилась замуж выходить, то буду по старой любви. Маша, не надо сегодня картошку перебирать. Хочу я Дудкина видеть. Соскучилась, как бешеная. Заплакать или не надо?
Маша. Теперь я счастливая совсем. Отпускаю! Целуйтесь. (С порога.) Ну, Тимофеич, имела я на вас длинный глаз, и не ошиблась. (Ушла.)
Явились подруги.
Лизавета. Девки, идите новости узнавать. Я за Ваську не выхожу.
Подруга. Очень напрасно.
Лизавета. Я за Дудкина выхожу.
Подруга. Тогда — да.
Явился Барашкин.
Лизавета. Без скандала, тихо, мирно — уходите обратно. Я к вам на один километр не подойду.
Барашкин. Ха-ха! Дураков мало.
Лизавета. Подруги, выйдите за порог.
Те вышли.
Нате ваши чулки, смотрите — ни разу не надевала, нате полкулька вашего печенья, нате ваши индейские серьги, нате ваш наперсток с бирюзой — все равно на палец не лезет.
Барашкин. Это где же я? Во сне снюсь? Кто меня преследует? Тень привидения? Зачем я пошел на этот проклятый бал? С тех пор как меня облили компотом, фортуна исчезла из моих рук. Не сдаюсь! Не той я масти. Проживу — и до своего времени доживу. И не заплачу ни на этом месте и ни на каком другом… Лиза, отвернитесь от окна ко мне, скажите по-божески: кто встрял между нами?