Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Полагаю, вы ошиблись, – перебил джентльмен в цилиндре. – Я вовсе не лорд Темплмор.

Молодой человек шагнул вперед, все еще держа в руке платок, пропитанный кровью.

– Да, вы ошиблись. Лорд Темплмор – это я. – Грифф и его спутницы уставились на него с удивлением, и он добавил: – Судя по всему, сэр, вы недавно поссорились с моим братом Морганом.

– Но ведь вы и есть Морган! – выпалила Джульет. Потом до нее дошли его слова, и она в растерянности пробормотала: – Вы сказали, что Морган – ваш брат? – Теперь она была

почти уверена, что ошиблась, когда решила, что этот человек узнал ее.

– Совершенно верно. Морган – мой брат. А я Себастьян Блейкли, лорд Темплмор. Но в вашей ошибке нет ничего удивительного. Видите ли, мы с Морганом не просто братья, а близнецы. Похожи как две капли воды.

Грифф недоверчиво покачал головой.

– Но этого не может быть. Мне сказали, что Морган – подопечный барона...

Барон едва заметно улыбнулся.

– Нет сомнений, что вам так сказали. Это запутанная история, и я... Я предпочитаю не говорить об этом с незнакомыми людьми.

Грифф немного помедлил, потом проговорил:

– В таком случае я должен попросить у вас прощения и представиться. Меня зовут Гриффит Найтон. Это леди Розалинда, моя жена. А вот моя свояченица, леди Джульет. – Он кивком указал на блондина: – Я решил, что этот джентльмен – хозяин Чарнвуда. Когда же моя свояченица узнала вас, мы подумали...

– Да, разумеется. Вы приняли меня за Моргана.

– Примите мои извинения, сэр. Я очень сожалею, что поднял на вас руку.

– Понимаю, что сожалеете, – кивнул барон. Покосившись на Джульет, он вдруг спросил: – Ваша свояченица и есть та особа, которую обидел мой брат?

– Совершенно верно, милорд, – ответила за Гриффа Джульет. Ей хотелось, чтобы лорд Темплмор снова посмотрел на нее, хотелось заглянуть ему в глаза и убедиться в том, что перед ней действительно не Морган.

Но он по-прежнему смотрел на Гриффа.

– Найтон, вы сказали? Лондонская «Найтон трейдинг» имеет к вам отношение?

– Да, это моя компания. – ответил Грифф. – Мы приехали сюда в надежде поговорить с вашим подо... с вашим братом.

– Поговорить с ним? – усмехнулся джентльмен в цилиндре. – У вас очень необычный способ начинать разговор, молодой человек.

Густо покраснев, Грифф пробормотал:

–Боюсь, наша история тоже довольно запутанная, мистер... э...

– Это мистер Прайс, брат моей матери, – сказал лорд Темплмор.

Пожилой джентльмен тут же добавил:

– Мистер Ллуэлин Прайс, не забудьте. Так что не надо нацеливать на меня ваши кулаки.

Розалинда сжала локоть Гриффа.

– Поверьте, мой муж действительно очень сожалеет, что погорячился.

Решив вмешаться, Джульет заявила:

– Нам нужно поговорить с вами, милорд. Поговорить о Моргане Прайсе. И мы были бы очень вам признательны, если бы вы выслушали нас.

Казалось, лорд Темплмор не замечал ее присутствия. Окинув взглядом лужайку, он пробормотал:

– Что ж, очень хорошо... Но думаю, здесь

не самое подходящее место для беседы.

– Да, вы правы, – согласился Грифф.

– В таком случае идите за мной. – Лорд Темплмор направился к дому, и все последовали за ним.

Он явно игнорировал Джульет, и это ее ужасно возмущало. Она немного отстала, чтобы понаблюдать за ним со стороны. Он был одет так же скромно, как и Морган. Более того, у него были те же жесты и та же походка. А когда его дядя заговорил, он склонил голову к плечу – точно так же не раз делал и Морган. Но может быть, это вполне естественно? Может, у близнецов всегда так?

Когда они подошли к боковой двери, ведущей в дом, он сделал шаг в сторону, пропуская всех вперед. Джульет прошла достаточно близко, чтобы почувствовать его запах. О Боже, от него пахло точно так же, как от Моргана!

Они вошли в просторный холл, и Джульет осмотрелась. На стене висел весьма внушительный арсенал холодного оружия – сабли, мечи, кинжалы, алебарды, а также разнообразное огнестрельное оружие – мушкеты, мушкетоны и грозные на вид дуэльные пистолеты. Слуги, наверное, тряслись от страха, когда вытирали с них пыль. Она бы наверняка тряслась.

Неужели он сам создал все эти пистолеты? Что ж, его вполне можно представить в образе Гефеста, работающего у горна в своей скрытой под землей кузнице. Неудивительно и то, что он – или его брат-близнец – связался с контрабандистами.

– Собираетесь скоро начать войну, лорд Темплмор? – спросила Джульет, проходя мимо стены с оружием.

Он смотрел прямо перед собой – даже не взглянул на нее.

– Их вид устрашает, не правда ли? Большую часть оружия приобрел мой дед много лет назад. Он коллекционировал старинное оружие, это была его страсть.

– А дуэльные пистолеты – ваша, не так ли? – спросил Грифф.

Лорд Темплмор мельком взглянул на него.

– Значит, вы слышали о моем хобби?

– Насколько я понимаю, это не просто хобби.

Барон пожал плечами:

– Мой дед когда-то пробудил во мне интерес к огнестрельному оружию. Когда же я достиг совершеннолетия, отец подарил мне кремневое ружье Мэнтона, и это еще более укрепило мою любовь к оружию.

– Мэнтон, да? – оживился Грифф. – Знаете, я недавно ездил к его бывшему компаньону, Джеймсу Пердью. Пердью придумал новый затвор...

– Да, я слышал об этом, – кивнул лорд Темплмор. – А Форсайт говорит...

«Кремневое ружье Мэнтона? Кажется, Морган что-то говорил мне о таких ружьях», – вспомнила Джульет.

Шагавшая рядом с ней Розалинда вполголоса проговорила:

– Мужчины все такие мальчишки... Болтают о своих любимых пистолетах и оружейных мастерах так, как будто дни напролет проводят в перестрелках на улицах.

Джульет промолчала, и сестра посмотрела на нее с беспокойством.

– Что случилось, милая? Ты разочарована? Огорчилась, что мы еще не нашли Моргана?

Поделиться:
Популярные книги

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Бальмануг. (Не) Любовница 1

Лашина Полина
3. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 1

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью