Последнее испытание
Шрифт:
Мастер Синанджу вежливо зааплодировал ему с борта судна.
— Ну и за что ты мне хлопаешь, интересно знать?
— Ты уже наполовину выполнил свою благородную миссию.
— Очень благородно — копаться в птичьем дерьме!
— Зато птицам следующего поколения достанется чистое место для гнездования.
— Ерунда какая-то... — проворчал ученик.
— Нет, не ерунда, а чайки гуано.
К вечеру Римо почти управился. Солнце уже садилось, на улицах и в домах Афин зажегся свет.
Римо вскинул изодранные губки к ночному небу.
— Аллилуйя! Я закончил!
Комочек серого помета пролетевшей над головой чайки упал прямо на носок его разодранной туфли.
Сохранив на лице невозмутимо-торжественное выражение, Римо прикрыл пятнышко ногой.
— А я все видел! — крикнул ему Чиун.
Римо нехотя нагнулся, стер пятно, затем погрозил кружившей вверху птице и швырнул губку в воду.
Не успел он войти в воду, как налетели другие чайки.
Римо попытался распугать их. Птицы отлетели, но тут же вернулись вновь.
— Ты не уйдешь оттуда, пока останется хоть малейшее пятнышко! — крикнул ему Чиун.
— Да стоит только отвернуться, как через минуту они все тут загадят!
— Что поделаешь, таков твой атлой.
— А я думал, мой атлой — это очистить остров.
— Не совсем так. Сначала отдраишь остров до блеска, а уж потом начнется атлой.
— Дурацкий атлой.
— Да, — кивнул Чиун. — Дурацкий не дурацкий, но атлой.
— Дьявол!
Римо поднял голову. Белые чайки, раскинув крылья, парили в потоках воздуха.
— Тогда придется проторчать тут всю ночь.
— Всю ночь не получится. Надо еще отыскать монету.
Ученик сложил ладони рупором.
— А почему бы не начать искать ее прямо сейчас, раз уж она так важна для нас, эта монета?
— Потому, что ты не вправе уйти, не выполнив атлой.
— Только сегодня? Или вообще никогда?
— Вообще никогда. Таковы правила.
— И кто только их придумал!
— Великий Ванг.
— Да он ведь умер три тысячи лет тому назад!
— Лодырь! — сплюнул в воду Чиун.
Ворча себе под нос, ученик оглядел остров. Камни, камни... Возможно, он возник на месте окаменевшего кораллового рифа. Трудно сказать... Поры, присущие кораллам, могли образоваться за сотни и тысячи лет непрерывного воздействия ветров и воды.
Пористая плита слегка качнулась под его весом, но Римо удержал равновесие. И тут в голову ему пришла блестящая идея.
Он добежал до края островка и сильно топнул ногой. Действие возымело желаемый результат: чайки с пронзительными криками разлетелись в разные стороны, а в грязно-белую воду обрушился изрядный кусок породы.
Усмехнувшись, Римо
— Что ты делаешь? — взвизгнул мастер Синанджу при виде того, как западная оконечность острова ушла под воду.
— Выполняю свой дурацкий атлой! — крикнул в ответ Римо.
— А что останется мастерам будущего?
— Я просто облегчаю им задачу. Уверен, все они только спасибо мне скажут.
— Но это не по правилам!
— Остановлюсь только тогда, когда прикажет Великий Ванг, — заявил ученик и с удвоенной энергией продолжил занятие.
— Ты упрям и непокорен! — завопил кореец.
— Вероятно. Зато прекрасное море скоро избавится от этой дурацкой шишки!
К полуночи островок уменьшился до размеров крышки от мусорного бачка. Стало ясно — еще один шаг, и Римо просто свалится в темную воду. А потому, набрав в грудь побольше воздуха, он высоко подпрыгнул и ударил по жалким останкам островка двумя ногами.
Камни обрушились, Римо оказался в воде.
И поплыл с закрытыми глазами к мягко покачивающемуся на волнах траулеру.
Вынырнув на поверхность, он поймал на себе укоризненный взгляд учителя.
— Какой ты грязный!
— Зато чувствую себя победителем.
— Ты осквернил священные законы Синанджу!
— Давай сматываться отсюда. Я страшно устал.
Чиун покачал седой головой.
— Не вздумай подниматься на борт в таком виде. Поплывешь следом.
И не успел Римо возразить, как загремела цепь: из грязной, белесой воды показался якорь. Траулер отчалил.
Римо поплыл за ним, ругаясь на чем свет стоит.
Спустя какое-то время стало ясно, что они плывут не на север к Афинам, а на юг — туда, где рассыпало свои бесчисленные острова Эгейское море.
— Не нравится мне все это, — буркнул пловец себе под нос.
В ответ с борта траулера донесся тоненький голосок мастера Синанджу:
— Как ты можешь! Ведь тебе даже неизвестно, какова наша цель?!
— Зато я хорошо знаю тебя.
— Если бы!..
Римо призадумался. Интересно, что этим хотел сказать его учитель?..
Глава 7
Через четыре часа греческий траулер бросил якорь у большого острова.
— О нет, нет! — запротестовал Римо, еле шевеля в воде руками. — Этот я чистить не буду! Ни под каким видом!
— И не надо, — успокоил его мастер Синанджу. — Поднимайся, только не оскверняй палубу этого славного судна своими грязными ногами.
Чиун затрусил к носу, и ученик быстро поплыл вокруг судна, пытаясь поспеть за ним.
Мастер Синанджу указал на темнеющую впереди береговую линию: