Последний берег
Шрифт:
Дубби собирался, в первую очередь, пробраться на камбуз, чтобы набрать еды, а после спуститься в каюты, и до вечера искать фотоаппарат моментальной печати.
– Пойдём, – сказал Вьйорк.
Его слова послужили для всех сигналом. Группа двинулась к кораблю.
***
Дубби сидел за столом. Горела свеча, ненавязчиво пахло воском. За окном тысячью злющих голосов завывал ветер. Часто мелькали молнии, небо кричало громом. Дубби ковырялся в одном из фотоаппаратов, который должен работать, но почему-то не работает. Жужжит и всё, снимков не выплёвывает. Видимо всё же его приложило при крушении корабля, хоть видимых повреждений и нет. Дубби разобрал его, пытался осмыслить внутренности,
Он бросил детали на стол. Поднялся. Ножки стула скрипнули по каменному полу. В этот момент обратил внимание, что в пещере слишком ярко. Свеча не могла давать столько света.
Дубби бросился к иллюминатору. Споткнувшись об один из старых фотоаппаратов, чуть не грохнулся на пол, но чудом устоял на ногах. Когда добежал к окну, то его брови подскочили на лоб и больше оттуда не спускались. Он не верил собственным глазам.
На скалы Последнего Берега двигался океанский лайнер. Ничего необычного. Кроме размеров корабля. Дубби давно привык к огромным судам, которые разбивались о несокрушимые скалы. Лайнер, в эту ночь двигавшийся на скалы Последнего Берега, язык бы не повернулся назвать огромным. Он был поистине гигантский. В несколько раз выше скал, о которые ему предстояло разбиться. Белый свет, бивший из его иллюминаторов, разгонял ночь на всём видимом пространстве. Создавалось ощущение, что вместе с кораблём к Последнему Берегу надвигался день. Корабль находился ещё далеко, но его размеры уже впечатляли, что же будет, когда он подойдёт ближе?
Он, безусловно, разобьётся о скалы. По-другому попросту не бывает. Обломки с верхней палубы может кинуть в поселение. А, может быть, туда свалятся и части обшивки или ещё какие-нибудь крупные детали, которые могут принести большой ущерб, или вовсе кого-нибудь прибить.
Дубби надел жёлтый дождевик. На секунду остановился перед гермодверью. Выходить не хотелось, но другого способа предупредить жителей поселения не существовало. Он нажал тугую ручку, в следующую секунду дверь открылась под давлением жесточайшего ветра. Снимки, прикреплённые к стенам, задрыгались, пытаясь сорваться. Пламя колыхнулось, прыгнули тени, в следующий миг оно погасло. В лицо Дубби ударили брызги и пьянящий аромат большой воды.
По узкой расщелине Дубби прошёл на подветренную сторону скал. В спину ему нещадно бил ветер, который смолк, стоило оказаться в долине, окружённой Хмурым лесом. Дубби спустился по широким природным выступам. В темноте это далось нелегко, несколько раз он поскальзывался. Однажды чуть не грохнулся.
Оказавшись, наконец, на твёрдой почве, Дубби припустил в поселение. Света ни в одном из домов не было – люди спали. С каждой минутой небо светлело – гигантский корабль всё ближе и ближе подходил к скалам.
– Тревога! – закричал Дубби, оказавшись на единственной улице поселения, вдоль которой стояли деревянные дома жителей. – Тревога! Просыпайтесь!
Он понёсся к жилищу старосты, продолжая вопить «Тревога!». Начали хлопать двери. По улице забегали лучи фонарей. Послышались голоса. Жители спрашивали друг у друга, что произошло.
Когда Дубби подбежал к жилищу старосты, тот уже вышел на крыльцо. Иннокентий – крепкий старик лет восьмидесяти, ещё ровно держал спину и вёл активную жизнь. На вид ему больше шестидесяти никто не давал. Он, так же как и Дубби, родился на Последнем Берегу и был самым старейшим его жителем. Только родители Иннокентия умерли от старости, а родители Дубби не вынесли монотонной жизни Последнего Берега и решили уплыть. Малолетнего сына оставили
– Иннокентий! – подбежал к старосте запыхавшийся Дубби. – Там… – ткнул в сторону океана. – Корабль…
– Корабль? – Иннокентий приподнял седую бровь. – И что…
Договорить он не успел. На улице стало слишком светло, словно включили солнце. В следующий миг из-за скал показался нос гигантского лайнера. Послышался дружный вздох удивления.
– Он же сейчас врежется! – закричал кто-то, будто раньше бывало по-другому.
До столкновения, действительно, оставались считанные мгновения.
– Спасибо, что предупредил, – сказал Иннокентий. – Такой корабль и вправду может доставить проблемы.
Но даже староста не представлял, насколько серьёзные проблемы ждали поселение.
Вокруг лайнера появилось голубое свечение. В следующий миг нерушимые скалы начали рассыпаться. Корабль с лёгкостью их прорезал, точно острые ножницы бумагу.
Послышались крики женщин. Люди побежали в сторону крайних к лесу домов. Корабль двигался прямо на поселение. Началась паника, кто-то упал. Земля трещала и стонала не в силах справиться с высокотехнологичной машиной. Скалы рушились, сыпались огромные камни. Корабль делал всё большую и большую брешь. Его нос шёл точно в центр единственной улицы. Лайнер заметно замедлялся. Два первых дома, стоявшие по разные стороны, были снесены бортами и рассыпались, точно спичечные домики. Два вторых дома постигла та же участь. Истошно закричала одна из женщин. В правом доме оставалась парализованная мать. В левом когда-то жил Дубби, но после смерти приёмной родительницы съехал в пещеру, и его быстро заняли другие жильцы.
Лайнер замер перед третьей парой домов. Несколько секунд ему не хватило, чтобы разрушить и их. Свечение, окружавшее корабль, пропало. Со скал в долину с грохотом свалился огромный камень. Повисла гнетущая тишина, слышалось лишь завывание ветра, да грохот волн.
Дубби так и остался возле дома старосты. Иннокентий по-прежнему стоял на крыльце. Вокруг столпились остальные жители Последнего Берега. Далеко в Хмуром лесу протяжно завыл неведомый зверь. Луиза, чья мать оставалась в разрушенном доме, бросилась к обломкам, в надежде найти её живой.
– Что это такое?! – староста спустился на несколько ступеней. Округлившимися глазами смотрел на неведомое судно.
Его иллюминаторы разрезали ночь белым светом. Самые нижние располагались настолько высоко, что все лестницы поселения не дотянулись бы, даже если поставить их одну на другую. Чтобы увидеть верхнюю палубу, жителям Последнего Берега пришлось запрокинуть головы.
Луиза не могла найти мать среди разбросанных и раздробленных обломков дома. Тогда несчастная женщина подскочила к кораблю и начала тарабанить кулаками по обшивке, проклиная его всеми бранными словами, которые знала.
Все жители поселения отчётливо видели, как по белоснежному борту метнулась голубая молния и врезалась в Луизу. Женщина моментально почернела, а в следующую секунду пеплом осыпалась на землю.
***
К утру шторм, как всегда, начал стихать и с рассветом закончился. На корабле выключился свет. При перекличке, устроенной старостой, выяснилось, что погибли только Луиза и её мать.
Никто из поселенцев не спал. Все ждали, что с лайнера вот-вот кто-нибудь спустится, но этого не происходило. Вьйорк пробовал кричать, но ему никто не ответил. Каждый из жителей чувствовал, что на их головы свалились перемены, и жизнь больше никогда не будет прежней – размеренной и монотонной.