Последний бой
Шрифт:
— Хорошо, что вообще выплюнула, а не проглотила, она бы могла, — огрызнулся Яр.
Я посмотрел на Яра. Ну да, если спереди его броня была довольно сильно помята, то сзади на ней вообще не осталось ни одного ровного места. Вот сверху стала пробиваться тонкая полоска света. Кажется, нас скоро отроют. Еще несколько минут, и уже можно было вылезать. К этому времени искин подобрал перевод языка аборигенов.
— Переговоры с местными буду вести я. Общение между собой только по внутренней связи.
Яр подставил мне руки, я забрался
Пятеро аборигенов немного отошли от меня. Я ждал, когда вылезут остальные, и рассматривал незнакомцев. Ну да, вид у них был очень своеобразный. Сами аборигены были почти на голову ниже нас ростом. А их костюмы — это надо было видеть! Пятеро были одеты в черные, похоже, резиновые костюмы, поверх которых красовались бронежилеты. На руки и на ноги тоже намотаны куски бронежилета. Интересно, как они умудрились его разрезать? Или эти куски остались после столкновений с местными животными? На головах — круглые шлемы, а сверху к этим шлемам были прикреплены металлические прутья. Все прутья соединялись толстым проводом, который спускался по спине до грунта.
Двое других были одеты в очень яркие желтые комбинезоны. В этих комбинезонах они казались очень неповоротливыми. На головах у них тоже гребнем торчали металлические прутья, которые соединялись толстым проводом, который шел до самого грунта. Лиц ни у кого не было видно.
— Интересно, что там внутри? — это был голос Нэда, который уже вылез из здания.
Серж наклонился и подал руку Яру. Яр вылез последним. Как только он вылез, к нему сразу подскочил маленький желтый абориген.
— Наконец—то! Заберите нас отсюда! И если можно, то побыстрее — перевел искин его слова.
— Они хотят, чтобы мы забрали их отсюда — раздался голос Яра.
— А ты чего думал? Они же считают, что мы пришли их спасать, — это снова Нэд.
— Вообще-то, — продолжил он, — я тоже не против, чтобы меня кто-то забрал отсюда побыстрее.
— Надо им рассказать, что мы не можем их отсюда забрать, — сказал Серж.
—Кто вы? — спросил я, обращаясь к аборигенам.
— Мы гражданские, — ответил один из тех, что были в резиновых костюмах, и замолчал. Продолжать, похоже, он не собирался.
— Я профессор Лоуренцио, — услышал я голос маленького желтого аборигена. — А это мой ассистент …
Потом прозвучало имя, которое я вряд ли когда-нибудь смогу повторить.
Нэд хмыкнул:
— Понятно, чего остальные не назвались. Если у них такие же имена, то представляться бесполезно.
— Но для них же это привычные имена, — сказал Серж, — только мы вряд ли их произнесем.
— Как вы выжили? — спросил я профессора, считая его наиболее разговорчивым из семерки аборигенов.
— Вы представляете?! — начал профессор. — В то утро, когда все началось, мы с моим ассистентом работали в лаборатории.
— Вы профессор химии? — перебил я его.
— Нет, что вы! Я профессор литературы. Моя квартира раньше принадлежала
— Не воспринимайте так серьезно слова профессора, он у нас большой любитель пошутить, — обратился к нам ассистент профессора.
Профессор продолжал:
— Нам очень повезло: не дойдя до магазина, мы встретили этих замечательных ребят. Потом на нас напали монстры, и мы как-то присоединились к ним. Возвращаться назад было уже поздно. Кстати, это усовершенствование наших костюмов, — он показал на прутья на голове, — их идея. Отлично работает против ударов тока.
— А вы как выжили? — обратился я к остальным.
— Нам повезло, мы оказались в нужное время в нужном месте, — ответил тот же абориген с драконом на шлеме и снова замолчал.
— Какой исчерпывающий ответ! — не выдержал Нэд. — Эти пятеро точно что-то скрывают.
— Тоже мне гражданские, — продолжил он. — Стреляют-то неплохо для гражданских.
— А может, у них здесь все так стреляют? — перебил Серж.
— Стреляли бы так все, мы бы больше аборигенов встретили, — не унимался подозрительный Нэд.
— Ну так когда вы нас заберете? — нетерпеливо спросил профессор.
— Да расскажи ты им уже, — это был голос Яра.
— Мы не можем вас забрать, — произнес я.
— Не можете забрать? — грустным голосом повторил профессор. Казалось, он сейчас заплачет.
— Пойдем вместе с ними, — предложил Яр, — нам же все равно, куда идти.
— Может, не стоит им рассказывать, кто мы? — спросил Нэд.
— И как ты им объяснишь, что мы тут делаем? Не знаем, откуда, не знаем, куда идти. Проще рассказать им всё как есть, — сказал Серж. — Все равно нам они ничего не сделают со своим оружием. А не поверят, так еще и лучше.
Наверно, Серж прав. Мы ничего не теряем, рассказав аборигенам правду.
— Но тогда, может, вы хотя бы скажете, откуда вы? Вы же военные? — сказал абориген в резиновом костюме.
— Мы военные, но мы не с вашей планеты.
— Не с нашей планеты? — удивленно повторил профессор. — Ну, тогда вы можете забрать нас на свою планету! У вас же достаточно места в корабле?
Немного помедлив, он нерешительно спросил:
— Вы же нас не съедите?
— Не съедим, — ответил я, — вот только мы не можем вернуться на наш корабль.