Последний экзамен колдуна
Шрифт:
Он считает, я должен боятся. Какую линию поведения выбрать? Подыграть или… Я уже демонстрировал отсутствие страха шестеркам этой семейки.
— О чем речь, мистер Тасквич. Не будем заставлять лорда Фейрберна ждать.
— Э-э-э. Сэр Август сын лорда Фейрберна.
— Да? Простите мое невежество.
Отслеживать реакцию поверенного я не стал намеренно. Пускай думает, что мне реально плевать.
Август Фейберн сразу показался мне человеком надменным и самовлюбленным. Настоящий мужчина не стал бы носить такие тонкие усики, тем более заморачиваться с поддержкой формы. Август же выглядел так, словно
— Прошу прощения, сэр, — сказал я, — преступим, у меня сегодня еще много дел. Официант! — позвал я. — Садитесь, мистер Тасквич.
— О нет, я буду вон за тем столиком. — Мужчина улыбнулся и указал на столик у стены, занятый двумя мордоворотами в приличных костюмах. — Приятного аппетита, господа.
— Слушаю вас, господа, — подскочил официант.
От небольшого ребячества я не удержался. И как только дед не выбивал из меня дурь, немного все же осталось.
— Хаггис есть? — спросил я, с удовольствием отметив как скривилась рожа напротив. Прямое попадание. Грубая деревенская еда из овечьего желудка и требухи просто не могла нравится такому хлыщу. — Будете хаггис, сэр Август?
— Прошу прощения, господа, хаггиса у нас нет, — обломал меня официант.
— Чай без молока! — быстро выпалил Фейрберн. — Этого будет достаточно.
— А кровяные колбаски, черный пудинг? — не сдавался я.
— Ничего такого, … — официант ни сэром меня, ни мистером не назвал, показывая отношение. Тоже мне аристократ нашелся. Без чаевых останется.
— Ну нет, так нет. Мне тоже чаю. Без сахара. И пару булочек с маслом и джемом. Так что вы хотели, сэр Август? — спросил я еще до того, как официант отошел. — Дом я снял новый, от Гарри съехал. Какие вопросы еще остались?
— Вчера ночью ты привел ему двух человек и доставил определенный груз.
— Груз. Ха! Скажете тоже. Мяса и круп я ему привез, а то после того, как вы обложили беднягу — питается одной картошкой.
Август удивленно моргнул.
— Не боишься заявлять такое?
— Так правда ведь. Надо будет — повторю. Вы бы не доводили.
Август опять удивленно моргнул, а я продолжил.
— Больше в ваши разборки я не лезу. Не лезьте и вы ко мне.
— Вежливости тебя похоже не учили, молодой человек.
— У нас с вами о ней разное представление. Говорите, чего хотели, да пойду я. Дела не ждут.
Август скрипнул зубами, поиграл желваками, да выставил на стол небольшую коробку.
— Я хочу помирится с Гарри. Передашь?
— И что там? — я подтянул коробочку к себе и бесцеремонно открыл. — Бомба? — спросил я, вытаскивая расписанный рунами и украшенный камнями-накопителями стальной шар чуть больше крупного яблока.
— Всего лишь универсальная накопительная сфера! — раздражительно бросил Август.
— Да вы что. Один в один — бомба. Сами чего не передадите?
— Допустим, ловушки я пройду, так он же бешеный. Кто мне гарантирует, что он воздушной кувалдой не врежет и вообще говорить захочет? Короче, передай Гарри, что я прикрою его от отца, а он прикроет нас от лорда-наместника. Большой любви не обещаю. Просто мир.
— Я в ваши разборки не лезу, — отмахнулся я. Врет или правду говорит, но тащить эту штуковину Гарри — верх глупости.
— Сто фунтов! — пообещал Август.
Определенно, надо обновить гардероб, а то не понятно за кого меня принимают. Хотя, в этом есть и плюсы. Фейрберн о моем образовании явно не догадывается. Если этот шарик — пакость, то Фейрберну важно, чтобы я доставил ее Гарри. Защита от дурака должна быть мощной, значит просто так не рванет, можно попытаться понять.
— Триста! — заявил я. — И сразу не понесу. Ближе к вечеру. Мне еще в пару мест заглянуть надо.
Фейрберн выложил на стол три новеньких сотенных купюры. Я забрал их вместе с коробкой, сунул в саквояж и отправился искать, где в этом городе подают хаггис. Ну и еще для того, чтобы посмотреть, будет ли слежка. Удивительно, но ее не было, а может и была, но намного профессиональней предыдущей. Либо этот шарик сам за собой следит.
Я отобедал, нашел книжный магазин и купил три книги по рунах и артефакторике, в которых, помнил, имелась информация о многосоставных накопителях. Продавец за лишнюю пару фунтов обещал назвать пару женских романов всем, кто будет спрашивать о моих покупках. С таким набором я и добрался до Собора святого Павла на границе Рапси и Старого города, спросил викария Макса и отправился по адресу, выделенному мне священником обратно в Рапси. Макс Хэмиш Вуд жил на третьем этаже типовой четырехэтажки из красного кирпича в пяти кварталах от Гарри.
Я постучался в его дверь.
Открыл мужчина в мятой пижаме с лицом и носом боксера, да грубыми руками работяги. Набожностью от него не пахло, зато запах сигарет и дешевого виски присутствовал. А на лице читалось большое желание послать меня в дальние дали.
— Мистер Вуд? — спросил я.
Викарий вместо ответа наклонился ко мне и шумно втянул воздух носом.
— Проблемы с духами?
— Есть с одним, но к вам я по вампирскому вопросу.
— Хе, заинтриговал. Входи. — Викарий распахнул дверь.
— Благодарю.
— На горюющего родственника ты не похож, парень, так чем же тебя заинтересовали эти проклятые Господом твари? И почему пришел ко мне? Я знаешь, больше с бестелесными тварями вожусь. Чаю нет, у меня была бессонная ночка, так что говори по делу. Сесть можешь туда.
Вуд указал на единственный стул у круглого стола, заваленного богословскими книгами и вполне научными работами по низшим эфириалам. Кроме книг на столе имелась полная окурков пепельница, пустая бутылка джина и одинокий стакан.
— Вы Коульер, а я знаю одного из ваших.
— Так себе причина.
— Согласен, но информация мне нужна, — я уселся на стул и поставил рядом саквояж.
— Собираешься прикончить парочку?
— Не хотелось бы.
— Сказал так, будто для тебя это плевое дело. Хотя… — Викарий подался вперед и опять нюхнул меня. — Уже? Молодец! Ты только не зазнавайся. Старых завалить куда сложнее. Как это случилось?
— Вы, о чем, простите?
— Не строй дурачка, парень. Эфирная метка запах вампира перебивает, но тонкое тело еще пахнет его смертью. Рассказывай!