Чтение онлайн

на главную

Жанры

Последний герой -1
Шрифт:

Off line

(Гондор. Дело обстоит куда как лучше, чем раньше. В кабинете короля сидит Арвен в белой блузке и салатовом джинсовом комбинезоне для беременных. Хотя Арвен еще довольно рано надевать такие комбинезоны, но ей просто очень понравился этот комбинезон. Королева Гондора заверяет копии договоров с Изенгардом, Серебристыми Гаванями, Лориеном, Умбаром и Итилиеном. По кабинету ходит Каладиэль в джинсовых бриджах и в беленькой маечке, на голове банданка с надписью «We will save this peace». На подоконнике сидит Эллениэль в одном из

своих дурацких нарядов, Фарамир умостился в кресле в углу, костюм его трудно угадать, поскольку он (в смысле Фарамир) одет поверх одежды в больничный белый халат, еще по кабинету бродит Sam O’War в красных стрейч-джинсовых штанах и крокодиловой жилетке, на голове — кепка с надписью «Моргот маст дай») АРВЕН: ну вот… все. (складывает пачку бумаг)

КАЛАДИЭЛЬ: все? (подбегает к столу и рассматривает бумаги) и сколько?

АРВЕН: каждого договора — пятнадцать копий. Думаю, достаточно.

ФАРАМИР: более чем.

АРВЕН: ты уверен?

ФАРАМИР: Арви, брось, ты и так нам многим помогла.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: поправка: не вам, а Гондору. Ты не забывай, что король Гондора — Арагорн. А Арвен — королева. К тебе это все не имеет никакого отношения.

SAM O’WAR: да ладно, Элл, тебе жалко, что ли помощи для других?

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: опять поправка: не для других. Для Фарамира. Жалко.

SAM O’WAR: а такая красивая и родная, и… такая вредная. Элл, ну зачем?

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: а пусть Фарамир ведет себя нормально.

КАЛАДИЭЛЬ: ладно, мальчики-девочки, прекратим. Значит, я думаю, башню отреставрируем к следующему месяцу?

АРВЕН: ох, надеюсь.

SAM O’WAR: да о чем базар, все оки. В натуре, не фиг беспокоиться.

КАЛАДИЭЛЬ: а, Сэм, скажи, а мы можем рассчитывать на какую-нибудь помощь от Валинора?

SAM O’WAR: не думаю, но переговорить с тамошними стоит.

ЭСТЕЛЬ(входя в кабинет): я уже переговорила.

ФАРАМИР: с кем?

ЭСТЕЛЬ: с Мэлиан и Йаванной. Они помогут Гондору в сфере поставок продуктов питания. Вот договор на полгода. (достает свиток)

SAM O’WAR: босс там чего-то про лагеря говорил.

ЭСТЕЛЬ: какие лагеря?

SAM O’WAR: военные.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: ух ты!

SAM O’WAR: но я отговорил босса.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ(очень разочаровано): почему?

ЭСТЕЛЬ: правильно сделал. Мало тут Элладана было.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: можно подумать, что у Элладана есть межконтинентальные ядерные ракеты…

SAM O’WAR: Элл, это не война с Морготом.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: да, это не война с Морготом. Это так – пчих. В войне с Морготом, тьфу-на-него-за-три-предела-Арды, нужно нечто более серьезное, чем межконтинетальные ядерные…

ФАРАМИР: а грабителей моих еще не поймали?

ЭСТЕЛЬ: Элладан мне звонил четверть часа назад. Говорит, что пока результатов никаких.

SAM O’WAR: кстати, чувак, ты бы, может, это, сам их поискал бы, а?

ЭСТЕЛЬ: действительно. Фарамир?

ФАРАМИР: э-э-э…да я бы э-это… ну… я бы э-эпоискал… э-э-эа-а… а… да боюсь, ну, что если я это… если я найду их, то они не доживут до суда.

АРВЕН: ой, вы о таких вещах страшных говорите. Пойду-ка я отдохну.

(Арвен встает из-за стола и уже почти выходит из кабинета, как туда вбегают трое. То есть сначала один, а потом еще двое. Все узнают двух почти похожих друг на друга пиратов и дамочку с рыжими волосами и в красном платье)

SAM O’WAR: ба, кто пришел?!

ДЖЕК ВОРОБЕЙ(отряхивает задевшую его Арвен): пардон!

АРВЕН: а… ничего страшного. А вы кто?

ДЖЕК ВОРОБЕЙ: позвольте откланяться. Капитан Джек Воробей, умбарский мэр. (трясет Арвен руку) Опа! Сэм! Давно не виделись, друг! (подходит к Sam O’War-у и пожимает ему руку) Эй, (тихо) а как у вас с того... (щелкает пальцем по шее)

SAM O’WAR: ты это, друг, не забывайся, где ты, оки?

ДЖЕК: смекнул. Так, я тут насчет чего, добрый день, дамы, (снимает шляпу, кланяется девушкам и Фарамиру) я тут по дельцу одному.

МАЭГЛИН (здороваясь с остальными): добрый день, добрый день, как здоровье?

РЫЖАЯ СОНЯ: привет, привет…

ДЖЕК(щелкает пальцами): Маэглин! Договор.

(Маэглин подносит Джеку лист бумаги)

ДЖЕК: благодарствую.

ЭСТЕЛЬ: что это?

ДЖЕК: ща скажу… Э-э-э... (вглядывается в бумагу) тьфу ты. Маэглин, я ж не знаю этого делового Гондоронского языка. Читай сам.

(Маэглин берет у Джека бумагу и пока сам Джек усаживался за стол и укладывал на него ноги, прочитал, что, мол, так и так, в погребах Гондора много старого вина пропадает, и девать его некуда, ибо в стране железной рукой Арагорна введен сухой закон, по которому пить и продавать можно только пиво, и Умбар намеревается закупить все вино) МАЭГЛИН: вот такие-с дела.

СОНЯ: и хотелось бы оптом. (присаживается на стол к Джеку).

АРВЕН: о… ну я… пока не знаю, как быть… Арагорн, он все решит.

ФАРАМИР: о, да, он решит. А как же. Он сейчас, небось, на острове задницу греет, простите, леди.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: а вот за такие слова он тебе настучит по котлу.

КАЛАДИЭЛЬ(Эллениэль): ну что за выражения.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: твой сыночек и не так выражается. Правда, когда его достанут.

ДЖЕК: ну так как? А да, Маэглин, Сонечка, вы уже подписывали договор касательно помощи Гондору?

СОНЯ(пожимая плечиком): я крестик ставила.

МАЭГЛИН: да, я черкнул на бумажке. (Арвен) Там вроде деньжат вам подкинут, и попугайчиков.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: попугайчиков?

ДЖЕК: попугайчиков.

ЭСТЕЛЬ: каких попугайчиков?

МАЭГЛИН: ну как «каких»? (подмигивает Джеку)

ДЖЕК: сырых. Мертвых. Неживых.

МАЭГЛИН: готовых к употреблению.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: куда?

СОНЯ: в еду…

SAM O’WAR: попугаев?

(Молчание…)

SAM O’WAR: ну ты и разжился, браток! Наладил таки свое продуктово-мясное производство.

ДЖЕК( ухмыляясь): и не только продуктово-мясное.

КАЛАДИЭЛЬ: секундочку, это что, есть попугаев?

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2