Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

МАНДОС: Передаю слово Арагорну.

АРАГОРН: У меня двойственные чувства. С одной стороны, мне тут понравилось, было весело, даже несмотря на умбарские приключения, жуткую мобилку и эпидемию невезучести. А с другой... пока я тут сидел, в Гондоре творилось балрог знает что. И если бы я там был, то, может быть, Ортобрет не посмел бы делать то, что он делал. И я бы его вовремя изгнал. Но что уж теперь поделать... Мне стыдно, что во время великого бедствия я, король, был не со своим народом. И я очень благодарен своим друзьям и родичам за то, что они помогли Гондору, ну и лично

дедушке моей жены - за то, что растоптал этого гада Ортобрета.

КЕЛЕБОРН: Это вышло случайно, на самом деле я хотел ему отрубить голову...

ЛЕГОЛАС: Дядя, как бы то ни было, получилось весьма эффектно.

ХАЛДИР, РАМИЛ, АРАГОРН: да-а!

МАНДОС: Арагорн, у вас всё?

АРАГОРН: Да вроде бы.

МАНДОС: Прекрасно. Передаю слово Боромиру.

БОРОМИР: По-моему, я тут был единственный, кто играл просто ради самой игры, для получения удовольствия от процесса. У меня не было никакой конкретной цели, денег я тоже не хотел, ну может, только лишь для того, чтобы папашу либо вылечить, либо от общества надежно изолировать, если вылечить невозможно. И надо сказать, я таки получил удовольствие от игры. А еще я рад, что лично Манве рассеял эти гнусные слухи, которые кое-кто (не будем показывать пальцем!) про меня распустил. И что я благодаря "Последнему герою" женюсь на Тхури, пусть даже некоторые посчитают меня из-за этого ненормальным. Всё, Мандос, можете передавать слово кому-нибудь другому, и давайте вообще побыстрее с этими речами разберемся и примемся, наконец, за еду.

ЭОМЕР: во, правильно сказал!!!

МАНДОС: А теперь - Фарамир.

ФАРАМИР: Ну-у... даже и не знаю. С одной стороны, играть было прикольно, с другой - я до сих пор, между прочим, обижаюсь на своих бывших соплеменников, выгнавших меня из-за каких-то там яиц. Подумаешь... А ведь если бы вы меня не выгнали, моя жена не соблазнилась бы Туркой. Так что, дорогие мои, в этом и ваша вина есть! Но ладно, оставим это. Хочу только одно сказать: больше я никогда ни в чем таком участвовать не собираюсь!!!

МАНДОС: что ж, это было достаточно откровенно, хотя вам, Фарамир, совсем не к лицу быть злопамятным.

ФАРАМИР: я не злопамятный, просто память у меня очень хорошая.

МАНДОС: Передаю слово Арвен.

АРВЕН: Я присоединяюсь к тому, что уже сказал мой муж, вот и всё.

МАНДОС: Кратко и по существу. Теперь слово Элладану.

ЭЛЛАДАН: А мне понравилось всё. И я очень, очень рад, что принял участие в этой игре. Во-первых, я на собственной шкуре ощутил бремя власти, и понял, что как-то это для меня чересчур тяжело. Наверное, я еще не готов. Во-вторых, я рад, что благодаря этой игре мой брат разглядел подлинное лицо Гилморна, и что Гилморн заодно с Гваэглоссом был покаран, унижен и опозорен. Кстати, за последнее я благодарен Келегорму лично - ведь это он был так упорен и целеустремлен, что все-таки добился осуществления мести, невзирая на все неприятности. А это я уважаю. В-третьих, я рад, что поближе познакомился с такими замечательными людьми, эльфами, хоббитами и урук-хаями, коими были мои соплеменники. Я все сказал.

МАНДОС: и прекрасно. Передаю слово Элрохиру.

ЭЛРОХИР: А что я могу добавить к словам моего брата? Только то, что я благодаря вам, мои друзья и бывшие соплеменники, сбросил с себя оковы заблуждения и понял, что меня нагло использовала и обманывала мерзкая тварь в эльфийском обличье, и за то, что вы мне помогли сбросить эти оковы, я вас всех очень люблю и уважаю. Ну и отдельное спасибо Келегорму за казнь при помощи этого ужасного блюда!

КЕЛЕГОРМ: не за что, Элрондов сын. Мне самому было приятно это видеть.

МАНДОС: какой же вы, однако, кровожадный, Элрохир.

ЭЛРОХИР: вас бы так на... обманули, как меня. Я бы посмотрел, как бы вы к такому отнеслись.

МАНДОС (заминая тему): Прошу высказаться Финголфина.

ФИНГОЛФИН: а мне сказать нечего, кроме того, что мне конкурс с едой понравился. Вот и всё. Жалею, что не смотрел всю игру, дома, пожалуй, скачаю и посмотрю в записи.

МАНДОС: будете скачивать - не забудьте за это заплатить.

ФИНГОЛФИН: не переживайте, не забуду... совсем жизни с вами не стало, хоть Интернетом не пользуйся...

МАНДОС (не обращая внимания на сетования Финголфина): переходим теперь к вам, уважаемые Феаноринги. Первым я прошу высказаться Келегорма.

КЕЛЕГОРМ: мне нечего добавить к тому, что я уже говорил.

МАНДОС: и отлично. Теперь вы, Маэдрос.

МАЭДРОС: А вот мне есть что сказать. Во-первых, мне было очень интересно смотреть эту игру - хотя бы для того, чтобы узнать, не уронит ли Турко нашу семейную честь очередной раз. Кстати, Турко, я не стал раздувать скандал по известно какому поводу только потому, что вас перед тем твоим проступком морили голодом.

КАРАНТИР, КУРУФИН: каким таким проступком? Майтимо, ты о чем?

МАЭДРОС: не ваше дело, а Турко знает, о чем. Так вот, продолжу. Во-вторых, мне было интересно, что будет дальше и кто вылетит на очередном конкурсе. В-третьих, честно говоря, я и сам бы хотел поучаствовать, и жаль, что в джокеры так и не попал...

(слышен шепот Леголаса)

ЛЕГОЛАС: и слава Эру!

МАЭДРОС: В общем и целом, я доволен и игрой, и ее результатами.

МАНДОС: хорошо. Теперь ваша очередь, Маглор.

МАГЛОР: Мне нечего сказать, сие я шоу не смотрел, за исключеньем серии, где мы в войну играли. Но то понравилось мне очень.

МАНДОС: это всё?

МАГЛОР: я ведь уже сказал - мне нечего сказать.

МАНДОС: я понял. Теперь вы, Куруфин.

КУРУФИН: а мне не понравилось, что Турко опять всю славу себе отхватил. Это несправедливо, ведь вместо него на остров должен был поехать я!!!

(опять слышен шепот Леголаса)

ЛЕГОЛАС: и слава Эру, что не поехал!!!

КУРУФИН: они все б тут у меня поплясали!!! Уж я бы им показал, чего стоят феаноринги!!!

МАНДОС: Куруфин, прекратите изливаться желчью и по существу скажите хоть что-нибудь.

КУРУФИН: по существу? Пожалуйста. Я считаю, что Турко не заслуживает победы. Победу заслуживает вот этот мохноногий полукролик, потому что он очень старался ее получить, и дошел до финала, хотя он был тут самый слабый, самый мелкий и самый униженный.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II