Последний из джедаев. 1.Миссия отчаяния
Шрифт:
Воспользовавшись Силой, Оби-Ван словно сплотил воедино все до одной молекулы воды, связывая их в гигантскую вздымающуюся черную волну. Он чувствовал, что Ферус тоже присоединился к его усилию, и мощная волна, возникнув словно ниоткуда, подхватила их и швырнула на берег, к туннелю.
Туннель был полуосыпавшийся, две дюрастиловые опоры рухнули крест-накрест, перекрывая вход. С потолка продолжали падать камни, создавая дополнительное препятствие…
Боба Фетт выпустил сейсмическую ракету, нацелив её на вход в тоннель. Воздействие было огромно.
Оби-Ван и Ферус, удерживаясь на гребне волны пролетели сквозь на глазах исчезающий вход и оказались внутри тоннеля за мгновение до того, как свод рухнул позади них, отрезая их от пещеры.
Оби-Ван загремел лицом в грязь, заодно продегустировав всё имеющееся в наличии - озерную воду, грязь, песок, каменное крошево… Традиционное везение, не привыкать… На спину сыпались обломки - от песка до достаточно крупных кусков камня - и оставалось лишь надеяться, что они с Ферусом не будут погребены здесь рухнувшим сводом.
Все стихло. Он медленно перевернулся, целый пласт пустой породы с шуршанием съехал с него на землю.
– Ферус?
Глаза Феруса были закрыты, лицо в грязи; судя по тому, как он лежал, похоже, ударился о стену. Оби-Ван коснулся его руки:
– Ферус!
Его глаза открылись.
– Вот это… вот это поездка, - сумел-таки он выдавить из себя.
– Надо идти. Тех двух не остановит даже обрушившийся тоннель. Я узнал второго. Боба Фетт, охотник за головами. В-общем-то он, можно так сказать, ребенок, ему четырнадцать или пятнадцать лет.
– Ничего себе ребенок, - пробормотал Ферус и вздрогнул, когда, поднимаясь, оперся на больную ногу.
– Куда теперь?
– Я не уверен… налево, я думаю.
Не исключено, что они сбились с пути. Они ушли меньше чем на сотню метров, когда услышали гул следующего взрыва.
– Они не собираются преследовать нас, - сказал Ферус, - Они пытаются обрушить тоннель.
И в-общем-то у них это вполне могло получиться… Оби-Ван видел, как вздрагивали дюрастилловые опоры, укрепляющие стены тоннеля. С потолка падали камни; под ногами колебалась земля.
Тоннель позади них обрушился. Над головами заскрежетали, перекашиваясь, дюрастиловые стяжки.
– Бежим!
– крикнул Ферус.
Они со всех ног мчались по тоннелю, а позади них с треском ломались стойки дюрастилового крепежа, тоннель оседал.
Впереди что-то мелькнуло. Дона, все ещё в своем фиолетовом утреннем халате, седые волосы рассыпались по плечам.
– Быстрее!
– крикнула она, - Сюда!
– Зачем вы здесь?
– на бегу говорил Ферус, - Я же сказал вам, что мы и сами сможем выбраться.
– У вас просто великолепно получается, - съязвила Дона.
Ещё один взрыв заставил содрогнуться стены тоннеля. Прямо за их спиной рухнули дюрастиловые опоры. Оби-Ван подхватил Дону и прыгнул, использовав Силу, чувствуя, что Ферус последовал его примеру. Они приземлились в следующем туннеле, а позади них дождем рушились камни свода.
– Этот тоннель тоже долго не продержится, - сказала Дона, - Идемте же!
Теперь, когда их вела Дона, их гонка по тоннелям существенно упорядочилась. А, следовательно, и ускорилась… Земля вздрагивала от всё новых и новых взрывов, но Дона уверенно и быстро вела их по тоннелю в сторону шахтерского подъемника с открытой клетью.
– Оно работает?
– удивленно спросил Ферус.
– Весьма надеюсь. Заходите, - Дона вошла следом за ними и щелкнула рычагом. Когда клеть плавно пошла вверх, она усмехнулась:
– Так, баловство. Я держу его в рабочем состоянии - на всякий случай.
Ровное гудение механизма успокаивало. Оби-Ван смотрел вниз, довольный, что путешествие по тоннелям наконец-то закончилось. Лифт нес их к поверхности, каменная толща все ещё вздрагивала от все новых и новых взрывов.
Дона вывела их из трубы в маленькое помещение, скрытое в горе. Они вышли наружу, в глаза ударил яркий свет. Они оказались на склоне, высоко над деревней.
– Мы спустимся к деревне. У одного моего друга есть хороший спидер. Вы сможете добраться в Юссу.
– У нас меньше чем шестнадцать часов, - сказал Ферус.
ГЛАВА 16
Им потребовалось больше времени, чем Ферус, казалось, мог вынести, но вот наконец они сидели в двухместном спидере, и этот спидер мчался в Юссу. Не было никаких признаков преследования - Боба Фетт и его смертоносный напарник, похоже, потеряли их.
– Я должен тебя предупредить, - проговорил Оби-Ван, - Ты можешь сдаться им, но нет никакой гарантии, что Малорум освободит заключенных. Боюсь, что все будет ровно наоборот.
– Что вы имеете ввиду? Не могут же они отказаться от своих слов?
– Они смогут сделать все, что им захочется, - спокойно возразил Оби-Ван, - Ты не можешь не знать этого. Они без сомнения способны уничтожить всех заключенных, включая тебя. Они знают, что они должны поселить страх в сердце каждого жителя Юссы. Да, они хотят уничтожить тебя, но они хотят и сломить дух беллассианцев. И то, что ты сдашься, не спасет заключенных. Я видел директивы в гарнизонном компьютере. Речь шла о том, как скрыть большое количество смертей. О том, что делать с телами.
Ферус выглядел потрясенным.
– Они не могут убить всех их.
– Ферус, масштаб их зла больше, чем ты думаешь, - сказал Оби-Ван, - Оно берет начало на самом верху и сочится вниз. Император Палпатин - Лорд Ситх.
– Ситх?
– Ферус потрясенно смотрел на него. В глазах вдруг вспыхнуло понимание, - Ситх, которого мы выслеживали… моя последняя миссия на Коррибане…
– Да, но держи это при себе.
Некоторое время Ферус молчал, обдумывая его слова.
– Значит, он планировал это задолго до… И Дарт Вейдер… -…Его ученик, - Оби-Ван почувствовал новый всплеск боли. Он не знал, скажет ли он когда-либо Ферусу, кто именно стал Дартом Вейдером. Сейчас Ферусу незачем было это знать.