Последний козырь Президента
Шрифт:
Такая метаморфоза меня не радовала и, будь на её месте другая девушка, я бы быстро всё поставил на свои места. Однако резкое обращение с пациентом, недавно выписанным из «Кащенко», коим являлась моя Катя, было недопустимо, поэтому приходилось терпеть и продолжать играть роль заботливого родственника.
Тем временем в моей службе произошли заметные перемены: Директором ФСБ был издан приказ о моём отзыве из регионального отдела ФСБ г. Минеральные Воды и зачисление в штат Центрального аппарата.
– Всё в этом мире возвращается на круги своя! – громко произнёс я, входя в родной кабинет уже на вполне законном основании.
Забросив
– Эх, гулять, так гулять! – махнул я рукой, и на радостях обильно полил водой из графина кактус. На этом моя кабинетная работа закончилась: позвонил сотовый телефон и хорошо знакомый мужской голос предложил встретиться.
Очередное рандеву с Рождественским сильно напоминало нашу первую встречу: тот же лимузин, та же приватная обстановка автомобильного салона, и тот же неистребимый запах хорошо выделанной кожи. Поза у моего собеседника тоже осталась без изменений, только строгий костюм он сменил на чёрный смокинг и белую манишку.
– Через час приём в английском посольстве, – пояснил он, видя моё удивление. – Ничего не поделаешь – дресс-код!
– Вы похожи на постаревшего агента ноль-ноль-семь. – сказал я после того, как мы пожали друг другу руки.
– Мне бы это польстило, если бы не прилагательное «постаревший», – улыбнулся советник президента. – А вообще-то Вы, полковник, правы: на всех сотрудниках всех разведок мира лежит незримая печать, и люди, сведущие в нашем ремесле, легко отличают истинного дипломата от агента, работающего под дипломатическим прикрытием. Однако это лирика. Я хочу поздравить Вас, полковник! Третья звезда, как я Вам и предсказывал, скатилась на ваши погоны.
– Благодарю Вас, но думаю, что необходимость нашей встречи продиктована не только этим событием.
– И этим тоже! – вновь улыбнулся собеседник и по-свойски похлопал меня по плечу. – Ну, а если серьёзно, то, мне помнится, в нашу прошлую встречу, Вы интересовались планами некого господина по кличке Таненбаум.
– Не знаю, фамилия это или кличка, но меня он и сейчас очень даже интересует.
– Тогда предлагаю обменяться информацией.
– Чудесное предложение! Жаль, что мне Вам взамен предложить нечего.
– Не прибедняйтесь! Раз мои люди сумели за короткий срок кое-что раздобыть, то и ваши профессионалы что-нибудь да принесли в клюве.
– Я не прибедняюсь. На сегодняшний день мне похвастаться нечем. Правда, наши аналитики считают, что в Петербурге Таненбаум на форуме был, но в силу своей служебной необходимости. Возможно, он там был как журналист, или сотрудник охранного агентства, или в качестве аналитика – мы же с вами не знаем, кто он на самом деле.
– В том, что Вы говорите, есть своя логика. Однако не думаю, чтобы Таненбаум стал рядиться под мелкого клерка. Он не пешка, он ферзь! По крайней мере, он так считает. Судя по той обрывочной информации, которой мы располагаем, человек он незаурядный и, вероятней всего, смог в нашем обществе сделать неплохую карьеру. Ну да не будем гадать на кофейной гуще. Если у Вас на обмен ничего нет, позвольте мне довести до Вас информацию, так сказать, авансом. По моим данным, Таненбаум собирается с группой единомышленников выехать по туристической визе за рубеж.
– И вы знаете, куда именно?
– Знаю, в Германию. Я далёк от мысли, что это рядовая туристическая поездка. Наши аналитики считают, что спектр его интересов чрезвычайно широк: начиная от организации наркотрафика до подготовки и проведения террористического акта.
– Сомневаюсь, чтобы такой опытный преступник стал подставляться под удар, лично участвуя в терроре.
– Я тоже так считаю. Кроме того, в торговле наркотой ранее Таненбаум замечен не был, и вряд ли его кто-то там ждёт с распростёртыми объятиями: рынок давно поделён. Нет, здесь определённо что-то другое: возможно, налаживание деловых контактов. Но с кем и с какой целью? Как говорил мой дед: «Все беды от недосыпа и перепою»! Я бы добавил: и от недостатка информации. В наших с вами логических построениях нет отправной точки: не от чего оттолкнуться. Как Вы считаете, коллега?
– Я считаю довольно странно, что советник президента проявляет живое участие к поимке опасного преступника. Таненбаум, конечно, не мелкий воришка, но и Вы не рядовой опер. В чём ваш интерес, Нестор Петрович?
– Хорошо, давайте расставим все точки над «i», – после короткой паузы произнёс Рождественский. – Вы правильно заметили: я советник президента, но я советник по безопасности, а это, знаете ли, довольно объёмное понятие. Открою вам очередную государственную тайну: наши аналитики опасаются, что этот уголовник, возомнивший себя современным профессором Мориарти, замыслил что-то грандиозное, и реализация его криминальных замыслов может сильно ударить по репутации действующего Президента, вплоть до импичмента! Поэтому, несмотря на то, что все спецслужбы и силовые министерства «роют носом землю» в поисках господина Таненбаума, я вынужден лично курировать этот вопрос. Надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство?
– Вполне!
– Ну а мой личный интерес – быть на шаг впереди спецслужб: я так привык работать. Вот для этого Вы мне и нужны.
Последнюю фразу он произнёс в иной интонации, словно подводя черту под нашим негласным договором. В ответ я кивнул и стал выбираться из лимузина.
– К сожалению, моё время истекло, – произнёс он скороговоркой, наблюдая за моими телодвижениями. – Прошу прощения – дела! – и он протянул мне руку.
– Привет английскому послу! – не удержался и съязвил я напоследок. Рождественский на мгновенье задержал мою руку в своей и, пристально глядя в глаза, произнёс. – Передайте Баринову: пусть прекратит подозревать меня во всех смертных грехах.
– Он не в курсе наших с вами взаимоотношений, – уверенно солгал я, и ни единый мускул не дрогнул на моём лице.
– Не надо лукавить, полковник! Я не наивный юноша, чтобы поверить в то, что на встречу со мной Вы явились без санкции своего начальника. Так и передайте ему, что сегодня мы с вами играем в одной команде – команде Президента.
Глава 8. Гость из Страны Теней
С юных лет я часто вижу один и тот же сон: я ползу по вертикальной стене, и нет ей конца. Мои движения легки, уверенны, и мышцы охотно отзываются на приказания мозга – ухватиться за выступ, подтянуться, найти опору и поставить на неё ногу. И так без конца! Мне не страшно, даже интересно: а что же там, за стеной? Подогреваемый любопытством, я, не чувствуя ни усталости ни страха, карабкаюсь по бесконечному сложенному из необтёсанных валунов ограждению. Наконец где-то в небесном мареве начинает смутно вырисовываться край поистине сказочной стены. Однако я почему-то не чувствую радости и, чем ближе окончание странного марафона, тем сильнее на меня наваливается усталость и безразличие. Мне уже не хочется ни знать, ни видеть, что скрывается за каменной оградой, и я всё медленней переставляю ноги и цепляюсь за валуны.