Последний путь Святого семейства
Шрифт:
Рис. 49. Спуск в подземные помещения гробницы Цяньлуна. Здесь на стенах и сводах нет никаких надписей. Фотография 2010 года.
Рис. 50. Вход в подземные помещения гробницы Цяньлуна. В глубине виднеется саргофаг императора, стоящий в дальней комнате. Здесь нет ни одного китайского или манжурского иероглифа. Несколько слов на САНСКРИТЕ написаны при входе в гробницу. Но, в основном, это – ТИБЕТСКИЕ надписи.
Рис. 51. Надпись на санскрите справа от входа в поземную гробницу императора Цяньлуна. Фотография 2010 года.
Рис. 52. Та же самая надпись на санскрите повторена слева от входа в подземную гробницу императора Цяньлуна. Фотография 2010 года.
Рис. 53. Надпись на санскрите из 4 букв помещена над входом в подземную гробницу императора Цяньлуна. Все остальные надписи внутри гробницы – а их огромное количество – выполнены ТИБЕТСКОЙ азбукой. Фотография 2010 года.
Рис. 54. Второй дверной проем, ведущий в погребальную камеру императора Цяньлуна. Здесь повторены те же надписи на санскрите, что и на входе в гробницу. Фотография 2010 года.
Рис. 55. Надпись на санскрите слева от второго дверного проема в гробнице Цяньлуна. Фотография 2010 года.
Рис. 56. Надпись на санскрите справа от второго дверного проема в гробнице Цяньлуна. Фотография 2010 года.
Рис. 57. Надпись на санскрите над вторым дверным проемом в гробнице Цяньлуна. Фотография 2010 года.
Рис. 58. Саркофаг императора Цяньлуна. Все стены и своды в комнате с саркфагом – как и в других комнатах подземной гробницы – сплошь покрыты тибетской письменностью или узорами. Кроме этого встречаются отдельные надписи на санскрите. Никаких других старых надписей тут нет. На китайском – только музейные таблички. Фотография 2010 года.
Рис. 59. Фрагмент стены подземного помещения гробницы императора Цяньлуна. В верхней части стены, под сводом, изображен узор совершенно не китайского стиля. Ниже вся стена плотно исписана тибетской письменностью. Ни одного китайского или манжурского иероглифа. Фотография 2010 года.
Рис. 60. Стены и своды подземных помещений гробницы Цяньлуна сплошь покрыты тибетской письменностью, буддийскими узорами, а также редкими, но подчеркнуто крупными надписями на санскрите. На фотографии
Рис. 61. Часть стены и примыкающего к ней свода одного из подземных помещений гробницы императора Цяньлуна. На стене – большая санскритская буква (по-видимому, «А», см. [1123:1]. с. 131), окруженная узором. Свод сплошь исписан по-тибетски. Фотография 2010 года.
Рис. 62. Сверху – тибетская письменность на стене подземной гробницы императора Цяньлуна (фотография 2010 года). Судя по многократно повторяющимся буквам, вероятно, здесь записана песнь, которую поет изображенный рядом воин. Внизу для сравнения дана тибетская азбука в ее современном виде (взята из Википедии, см. также [1123:1]. с. 127–128). Буквы в обоих случаях – одни и те же.
Рис. 63. Современная карта Тибета (взята из интернета).
Рис. 64. Фрагмент карты Азии 1772 года Гийома Делиля и Тобиаса Конрада Лоттера, Аусбург, 1772 год. На этой карте между Индием и Китаем находится «Китайская Татария» (Tartaria Chinensis), состоящая из двух, соединенных узким перешейком частей: 1) Великого Тибета, граничащаго с Китаем с запада и 2) восточных провинций Великого Тибета, включащих в себя Монголию, Манжурию и Корею, и граничащих с Китаем с севера. Guil. Delisle. Tobias Conrad w64. Asia. Augsbourg. 1772. Раскрашенная гравюра, хранится в отделе картографии Государственного исторического музея (Москва) под шифром ГО-7891077/4. См. [912:2a], с. 276–277, 796.
Рис. 65. Картуш карты Азии 1772 года Гийома Делиля и Тобиаса Конрада Лоттера, Аусбург, 1772 год. Взято из [912:2a], с. 276.
Чтобы разобраться, обратимся к картам XVIII века. На рис. 64 мы приводим фрагмент карты Азии 1772 года, составленной Гийомом Делилем и Тобиасом Конрадом Лоттером (Аусбург, 1772 год).
Картуш этой карты с ее выходными данными приведен на рис. 65. Мы уже использовали эту карту в наших исследованиях и неоднократно имели возможность убедиться в правильности приведенных на ней сведений.
На карте Делиля и Лоттера между Индием и Китаем изображено обширное государство «Китайская Татария» (Tartaria Chinensis). Оно раскрашено красным цветом, резко отличающимся от раскраски соседних стран, рис. 64. Это государство, как видно из данной карты, состояло из двух больших частей:
1) Великого Тибета, граничащего с Китаем с запада.
2) Восточных провинций Великого Тибета, соединенных с ним узким перешейком и включающих в себя Монголию и Манжурию. С Китаем они граничили с севера.
Понятно, как происходила подмена. Вместо того, чтобы признать, что Золотая (манжурская) династия пришла в Китай с запада, из Великого Тибета, китайские и европейские историки вывели ее (на бумаге) из Манжурии – отдаленной восточной провинции Великого Тибета. Где, возможно, и обитали в те времена полудикие племена с шаманами. Эта лукавая подмена позволила историкам внедрить в сознание общества ложные представления о завоевателях Китая, основавших в начале XVII века Золотую (Цзинь) династию китайских императоров, как якобы о «некультурных дикарях» и «шаманистах», грубо захвативших культурный и высокоразвитый Китай.