Последний расчет
Шрифт:
– Нет, и слава богу, что не видел. Наверное, Аннабет напомнила Бьёрну о необходимости держать себя в руках.
– Но если бы на террасе произошло что-то скандальное… вы бы, наверное, узнали?
– Конечно.
– Значит, вы считаете, что приставания Герхардсена к потерпевшей не понравились Аннабет Ос?
– Боже, что у вас за суконный язык! «Потерпевшая»… У меня прямо мурашки по коже! – Бек замахал руками и состроил серьезную мину. – Ну да, его выходки ей не понравились, нисколько не сомневаюсь.
– Вы знаете, что Катрине
– Да, знаю, слышал… Все только об этом и говорили. Знаете, мне стыдно, что я ушел…
– Вы ушли из гостей один?
– Нет, нас было пятеро. Там стало так скучно… Мы поехали в «Энку». – Бек подмигнул. – То есть сначала мы с Лассе высадили ту троицу у «Смугета», а сами поехали дальше. Лассе – мой спутник жизни. – Он улыбнулся.
– Кто был с вами в машине?
– Бьёрн, который, как всегда, хорошо набрался…
– Муж Аннабет?
– Да, и еще бойфренд той девушки, о которой мы говорим… такой длинноногий красавчик атлетического сложения. С нами поехала еще одна гостья, она на него буквально вешалась!
– Их троих вы высадили у «Смугета»?
– Да, Бьёрна, женщину и атлета… Уле. Красивое имя, правда? Когда его слышу, всегда настраиваюсь на серьезный лад. Вспоминаю нашего знаменитого скрипача Уле Булла, знаете ли, и его «Отдых пастушки»… – Он хлопнул себя по лбу. – Вот видите… Я человек очень эмоциональный!
– Почему вы с Лассе не пошли в «Смугет»?
– Мы хотели в «Энку», а остальные и, главное, Бьёрн хотели в такое место, где больше гетеросексуалов. Поэтому мы их и высадили. Мы с Лассе поехали в «Энку», где встретили еще одну пару. В полчетвертого мы приехали ко мне домой все вчетвером. Наверное, у вас это называется алиби, так? – Бек лукаво улыбнулся и наклонился вперед. – Хотите, я расскажу подробнее, чем мы занимались потом?
Фрёлик вздохнул, вырвал страницу из блокнота и протянул Беку:
– Будьте добры, запишите здесь имена свидетелей.
Глава 18
Направление движения
Детективы сличали показания свидетелей. Фрёлик ввел в компьютер все, что им было известно о передвижениях жертвы в последний вечер ее жизни. Гунарстранна задумчиво разглядывал снимок Реймонда Скёу, сделанный в тюрьме.
– Надо его найти, – проронил он наконец.
– У него на квартире никого нет, – заметил Фрёлик, обернувшись.
Гунарстранна встал.
– Последи за ней. Если он не объявится, выбьем дверь и войдем… – Он замолчал, и тут раздался звонок телефона. Через несколько секунд он со стоном повесил трубку и снова встал. – Звонил Иттерьерде, – взволнованно забормотал он.
– Что случилось? – спросил Фрёлик.
Гунарстранна торопливо застегивал плащ. Пальцы у него дрожали.
– Одежда! Они нашли ее одежду! – крикнул инспектор на ходу. Плащ развевался у него за спиной, когда он ринулся вон, растопырив руки и наклонившись вперед. Сейчас он напоминал голодную чайку, которая парит в восходящем потоке воздуха за паромом, одновременно взволнованная и сосредоточенная.
Фрёлик свернул с дороги на гравийную парковку. Последний отрезок пути они прошли пешком; Гунарстранна в добрых двух метрах впереди. Иттерьерде и его люди огородили участок за дорогой.
– Совсем близко от того места, где ее нашли, – заметил Фрёлик.
Иттерьерде вышел им навстречу.
– Все это плавало в пластиковом пакете, – сказал он. – То есть пакет то всплывал на поверхность, то опускался на дно между теми утесами. – Он показал рукой место.
Гунарстранна и Фрёлик последовали за ним. Предметы одежды лежали на земле, разложенные по прозрачным пакетам, на которых скопились лужицы. Фрёлик различил черный бюстгальтер, черные трусики, серую юбку и блузку, но туфля была только одна.
– А где вторая? – спросил Гунарстранна.
– Второй не было, – ответил Иттерьерде. – И пакет, конечно! – Он показал белый пластиковый пакет с зеленой надписью – рекламой сетевого супермаркета «Джокер». Буквы уже выцвели.
– Значит, пакет нашли вон там? – Гунарстранна кивнул в сторону острых скал у самой кромки воды, отгороженных от дороги двумя огромными соснами.
– Да, и он был завязан. Его нужно, наверное, отправить в лабораторию?
– Пакет был сразу утоплен?
– Трудно сказать… Вероятно, его сбросили вон оттуда… – Иттерьерде кивнул в сторону дороги. По ней нарочно медленно ползла машина «вольво», из которой высовывались любопытные юнцы. – Вряд ли убийца заехал далеко.
– Ни украшений, ни сумки, ни личных вещей?
Иттерьерде покачал головой.
– Надо осмотреть местность, – распорядился Гунарстранна, направляясь к шоссе. – Насколько далеко мы от того места, где нашли труп?
– В двух-трех километрах. – Фрёлик, обернувшись, кивнул на запад. – И примерно на таком же расстоянии от того места, где останавливались Хеннинг и Катрине.
– Убийца сначала выкинул одежду, а потом тело?
– Возможно, – задумчиво ответил Фрёлик. – Все зависит от того, в какую сторону он ехал. – Он оглядел дорогу. – Пакет с вещами по правую сторону от дороги, тело – по левую…
– Если он ехал к центру Осло, – возразил Гунарстранна. – По словам Хеннинга Крамера, девушка шла в сторону Холмлиа, и, если там ее подобрали, машина должна была, наоборот, ехать из Осло. В таком случае он сначала избавился от трупа, а потом – от одежды?
Они сели в машину. Фрёлик завел мотор.
– А ты обратил внимание на одежду? – спросил он.
– Что ты имеешь в виду? – не понял Гунарстранна.
– Не знаю, важно ли это, но, похоже, она раздевалась сама.
– Не обязательно, – ответил Гунарстранна. – Действительно, не похоже, чтобы одежда была разодрана в клочья, – но это другое дело. Придется подождать, что скажут эксперты.