Последний Страж
Шрифт:
– Господин… – начал Кхадгар.
– Медивх, – напомнил ему учитель.
– Господин Медивх, – послушно повторил Кхадгар. – Откуда приходят эти видения? Это призраки прошлого или предвестники будущего?
– И то и другое, – ответил Медивх. – И ничего из этого. Принеси-ка с кухни кувшин вина. Боюсь, на сегодня моя работа закончена. Скоро ужин, а твой рассказ потребует некоторых объяснений.
К тому времени, как Кхадгар вернулся, Медивх уже развел огонь в камине и сидел перед ним в одном из глубоких кресел. Он протянул Кхадгару две кружки, тот наклонил кувшин, и пряный аромат красного
– Ты ведь пьешь вино? – спросил Медивх, словно бы спохватившись.
– Бывает, – ответил Кхадгар. – В Фиалковой Цитадели обычно подают вино к обеду.
– Ах да, – заметил Медивх. – В этом не было бы нужды, если бы вы попросту избавились от свинцовой обшивки вашего водопровода. Итак, ты спрашивал о видениях.
– О да, я действительно видел все то, о чем рассказал вам, и Мороуз… – Кхадгар замялся, не желая еще более очернять репутацию управляющего, которого Медивх и так уже считал болтуном, но все же решил продолжить: – Мороуз говорил, что я не один такой. Что люди постоянно видят здесь подобные вещи.
– Мороуз прав, – кивнул Медивх, делая большой глоток из своей кружки и причмокивая. – Вино последнего урожая совсем неплохо! То, что эта башня является местом скопления энергии, не должно удивлять тебя. Маги вообще тяготеют к таким местам. Подобные места встречаются там, где ткань вселенной истончается, в результате чего могут образовываться складки, и иногда это позволяет даже входить в Нижний Поток, а оттуда в совершенно иные миры.
– Так что же, – перебил Кхадгар, – значит, то, что я видел, был другой мир?
Медивх поднял руку, успокаивая молодого собеседника.
– Я говорю лишь, что существуют места с сильной энергетикой, которые по той или иной причине становятся средоточием великого могущества. Одно из таких мест находится в горах Красного хребта. Когда-то давным-давно здесь взорвалось нечто обладавшее неимоверной мощью, в результате чего образовалась эта долина, а окружающая ее реальность была ослаблена.
– И поэтому-то вы и поселились здесь, – предположил Кхадгар.
Медивх покачал головой:
– Можно сказать и так.
– Но вы сами говорили, что когда-то давно произошел взрыв, создавший это место и наделивший его магической силой. И тогда вы пришли сюда…
– Да, – перебил его мат. – Все это верно, если смотреть в линейной последовательности. Но что, если взрыв произошел вследствие того, что я должен был, в конце концов, прийти сюда и это место должно было быть готово к моему приходу?
Кхадгар сдвинул брови:
– Но ведь события не происходят подобным образом!
– В обычном мире – нет, не происходят, – согласился Медивх. – Но магия – это искусство уходить от обыденного. Вот почему философские дебаты в залах Кирин Тора представляют собой сплошное напыщенное хвастовство. Они пытаются заключить мир в рамки рациональности, стремятся упорядочить его движения. Звезды перемещаются по небу в должном порядке, времена года сменяют друг друга своей чередой, люди рождаются, живут и умирают. Если же порядок нарушается, то это уже магия! Первая складочка в ткани мироздания, первая планочка в стене, покривившаяся и потерявшая стандартную форму, ждущая, пока ее выломает
– Но если, как вы утверждаете, это место было специально подготовлено для вас… – начал Кхадгар.
– Очевидно, мир должен быть чем-то совершенно отличным от того, чем он кажется, – закончил Медивх. – И это в конечном, счете действительно так. Как, по-твоему, работает время?
– Время? – Кхадгар слегка удивился, что Медивх вновь переменил тему.
– Мы используем его, доверяемся ему, измеряем с его помощью череду событий, но что это такое? – Медивх хитро глядел поверх своей кружки.
– Время – это упорядоченная последовательность мгновений. Как песчинки в песочных часах, – ответил Кхадгар.
– Превосходная аналогия! – воскликнул маг. – Я сам как раз собирался воспользоваться ею, а затем провести сравнение между песочными часами и механическими. Ты видишь, в чем разница?
Кхадгар медленно покачал головой и взглянул на Медивха, который не спеша прихлебывал вино.
Наконец старый маг сказал:
– Нет, мальчик мой, не считай себя совсем уж тупым. Это слишком трудная тема, для того чтобы сразу уместиться в мозгах. Часы – это механическая имитация времени, где каждое биение контролируется поворотом механизма. Глядя на часы, ты знаешь, что поступательное движение мира соотнесено с поворотом колеса, с движением пружины. И ты заранее знаешь, что произойдет с ними в следующий момент, потому что так решил мастер, делавший эти часы.
– Очень хорошо, – кивнул Кхадгар. – Время – это часы.
– Да, но это также и часы песочные, – возразил старый маг, протягивая руку к песочным часам, стоявшим на каминной полке, и переворачивая их.
Кхадгар уставился на них, пытаясь припомнить, стояли ли они там до того, как он пошел за вином, или хотя бы за минуту до того, как Медивх протянул к ним руку.
– Песочные часы тоже измеряют время, верно? – спросил Медивх. – И, однако, ты никогда не знаешь, какая именно песчинка упадет в данный момент из верхней половины в нижнюю. Если бы ты пронумеровал их, порядок каждый раз был бы несколько иным. Но конечный результат всегда один и тот же – весь песок перемещается сверху вниз. В какой последовательности это происходит, не имеет значения. – Глаза старого мага поблескивали. – Итак? – спросил он.
– Итак, – откликнулся Кхадгар, – вы имеете в виду, что неважно, вы ли построили свою башню в этом месте, поскольку взрыв создал эту долину и исказил реальность вокруг нее, или сам этот взрыв произошел потому, что вы, в конечном счете, должны были прийти сюда и природа мироздания должна была снабдить вас необходимыми условиями.
– Довольно близко, – кивнул Медивх.
– И тогда эти видения – тоже песчинки? – продолжал Кхадгар. Медивх слегка нахмурился, но юноша развил свою мысль: – Если башня – часы песочные, а не механические, то должны существовать и песчинки – то есть частицы самого времени, – постоянно движущиеся сквозь нее. И вот некоторые из частиц сошли со своих мест или наложились друг на друга, так что мы можем видеть их, хотя и не очень четко. Какие-то из них – частицы прошлого, какие-то – частицы будущего… А не могут ли какие-нибудь из них принадлежать и другим мирам?