Последний трюк
Шрифт:
Она усмехнулась.
– Только если ты тормоз.
Я шагнул вперёд.
– Хорошо. А теперь закрой глаза и сделай ещё один шаг.
Я вздохнул. К тому времени я уже почти забыл, какой урок она пыталась мне преподать, но всё равно подчинился. Закрыл глаза и шагнул вперёд. Каблук моего ботинка попал на камень, который выскользнул из-под ноги. Спустя секунду я уже сидел на заднице и бранил Фериус.
– Почему ты упал? – спросила она.
Я заставил себя подняться.
– Потому что ты вынудила меня закрыть глаза!
– Я положила туда камень?
– Нет,
– И ты тоже знал, малыш. Ты видел землю и видел камень. Но закрыл глаза и узрел только темноту. Почему же ты не увидел землю и камень?
– Потому что зрение работает не так?
Она взяла мою руку, подняла её и сунула стальную метательную карту между моими большим и указательным пальцами.
– Ты её чувствуешь?
– Едва-едва.
Она показала на дерево позади себя.
– Как думаешь, сможешь попасть в сучок на том дереве?
– Нет.
– Почему нет? Ты попадал в более сложные цели.
Я крепче сжал стальную карту. Я даже не был уверен, что мускулы мне подчиняются.
– Потому что яд по-прежнему действует мне на нервы. Я не чувствую карту, поэтому не могу прицелиться, и у меня всё ещё слишком плывёт перед глазами, чтобы я сфокусировался на дереве, а мышцы слишком слабы для точного броска.
Фериус фыркнула.
– Малыш, дерево всего в нескольких метрах отсюда. Ты знаешь, где оно находится, и точно уверен, что держишь карту, и твои мышцы способны её метнуть.
Я сделал шаг вправо, чтобы не попасть в Фериус, ещё секунду смотрел на дерево, потом завёл руку за спину и швырнул карту. Сначала она осталась в руке – я слишком крепко её держал. Когда же она отправилась в полёт – просто плюхнулась на землю у моих ног.
– Попробуй ещё раз, – сказала Фериус, протягивая мне другую карту.
Я её вернул.
– Сначала покажи.
Фериус вздохнула, выхватила у меня карту и, даже не взглянув на цель, метнула её за спину. Стальной край воткнулся в центр сучка на стволе дерева.
– Как такое возможно? – спросил я.
Она подняла руку, растирая пальцы.
– Я чувствую их не лучше, чем ты свои. И едва их вижу. Руки как мёртвый груз. Это яд в теле.
Она постучала пальцем по моему виску.
– Остальное там, внутри, заставляет верить, будто ты не можешь бросить карту, потому что не чувствуешь её. Обманывает тебя, заставляя думать, будто ты не можешь попасть в дерево только потому, что не видишь его как следует, хотя ты видишь цель.
– Итак, ты просто…
– Доверие, стойкость и вера, – произнесла она. – Вставай, даже если твой разум говорит, что ты не можешь встать. Дай сдачи, даже если твой страх говорит, что надежды нет.
Она закрыла мне глаза одной ладонью, а другой вложила в руку ещё одну стальную карту.
– Доверься своей памяти, и она подскажет, где находится цель. Доверься своей руке, и она вспомнит, как надо бросать. И прежде всего доверься своему сердцу, чтобы оно вело тебя прямым путём.
Я почувствовал, как она убрала руку и отошла в сторону. Я не открывал глаз и, хотя не чувствовал, как двигаю рукой, замахнулся и метнул карту.
– Ну? – спросила Фериус. – Не хочешь взглянуть, попал ли в цель?
Я отвернулся и пошёл за нашими сумками, чтобы мы могли отправиться в путь.
– Полагаю, я просто поверю, что попал.
Я уловил в её голосе нотки восхищения, когда она последовала за мной.
– Вот и конец урока, малыш.
Тут я снова стал собой, едва ощущая, как Ториан Либри тащит меня в комнату, где я скоро окажусь во власти тех, кто меня там поджидает. Я то терял сознание, то снова приходил в себя, запертый в ловушке подземелий дворца, где меня не сможет найти никто, кому есть дело до того, жив я или мёртв. Паралитический яд, которым Ториан смазала ноготь, был настолько силён, что я не мог пошевелить ни единым мускулом… Я даже не ощущал своего лица, хотя прекрасно всё слышал.
– Почему он улыбается? – спросил некто.
Глава 5. Шептуны
Я очнулся от слепящего света – смертельной угрозы и самого неожиданного спасения.
– Мы предупреждали тебя, Маленькая Тори, – произнёс хриплый женский голос, похожий на неодобрительный крик стервятника, кружащего над гниющей тушей на песке.
«Хех. „Маленькая Тори“. Поскорей бы назвать её так, когда она в следующий раз меня арестует».
– А я говорила тебе, – возразила Маленькая Тори – её тон напоминал то птичье пение, то скрежет лезвия бритвы, – если бы ты просто позволила меткому магу объясниться, в этом спектакле не было бы необходимости.
– Совет так не думает, – произнёс более низкий голос. Я представил себе самодовольного верблюда, стоящего на задних ногах посреди пустыни и готовящегося начать длинную проповедь о благородной природе песка. – До нас дошли о нём тревожные шепотки.
«Странный выбор слова. Он будто сказал… Вот чёрт. Шептуны!»
Уже несколько месяцев до меня доходили слухи о том, что в императорском дворце действует группа высокопоставленных генералов, шпионов и маршалов. Каждая крупица информации, добытая разведкой о возможных угрозах империи, сперва проходила через них, чтобы сведения отфильтровали, обсудили и, наконец, устранили угрозу. Эти двенадцать мужчин и женщин, насколько я мог судить, не обладали никакими официальными юридическими полномочиями – хотя я обнаружил в королевских отчётах мимолётные упоминания о так называемом Имперском Совете стратегической подготовки. Посвящённые называют их Шептунами.
Каждый раз, когда я заговаривал с Ториан о возможном существовании этой тёмной группы, та смеялась мне в лицо.
– Он идиот, – заявила она сейчас. – Фигляр, который торгует карточными фокусами и остроумными шуточками. Он не опасен для королевы.
– Интересы Совета простираются дальше личности Джиневры! – тявкнул новый голос, тонкий и пронзительный, как у рассерженного суриката, выскакивающего из норы в песке. – Мы служим империи.
– Совершенно верно, – согласился верблюд.