Последний вагон в рай (Кай Санди - 6)
Шрифт:
Весь в крови был и Злюка. Но не в своей - пули пощадили любимца Мастера. Впервые в его глазах Лики увидел такой неподдельный ужас. Вытащить Злюку из-под сиденья было попросту невозможно.
Дирк рванул с места и, не вписываясь в зигзаги шоссе и сшибая столбики ограждения, погнал машину выше, в горы.
* * *
Глайдер на воздушной подушке мчался по раздолбанному шоссе, оставляя за собой облако пыли. Кай отметил про себя явное запустение, царившее вокруг. По обе стороны дороги виднелись развалины причудливых зданий и заброшенные фермы, заросшие
– Коровы! Забодай меня Господи - коровы!
– вдруг воскликнул Моррис, указывая на стремительно пролетающее мимо поле.
– А вы говорили, что бифштексы вам доставляют с Мирабеллы... Кто же пасет бедных животных в такую холодину?
"Слава Богу, господин Аудитор отошел от вчерашнего, - вздохнул про себя с облегчением Кай.
– После Лабиринта, конечно, и мне самому было бы не грех надраться до того состояния, в котором Морриса доставила в номер верная Мариам... Не так уж легко пережил господин Аудитор то, что выпало ему повстречать на пути из Лабиринта".
– Это говорили вы...
– сурово заметила Джейн.
– Про бифштексы с Мирабеллы. Впрочем, стоит притормозить - вам полезно будет ознакомиться с проблемами наших фермеров...
Фермеры были представлены плечистой и конопатой девицей лет шестнадцати, не по летам суровой, но довольно симпатичной. Она шпарила на велосипеде от сарая к их причалившему у обочины глайдеру. Моррис живо отворил дверцу и двинулся ей навстречу. Мариам поспешила за ним. Кай, досадливо морщась, выбрался тоже и протянул руку Джейн. Та иронически улыбалась про себя, видимо, ожидая чего-то забавного от предстоящего знакомства.
"Славянка, должно быть..." - подумал Кай, разглядывая россыпь веснушек и русую челку хозяйки фермы. Девица, поставив свое средство передвижения на выдвижную опору, с деловым видом обошла вокруг глайдера, не особо обращая внимания на прибывших.
Кай ошибся: на карточке, пришпиленной к груди комбинезона славной земледелицы, было означено "Минни Арнольд".
– Машину торгуете, мэм?
– обратилась Минни к Каю, не вынимая изо рта соломинку и пиная сапогом амортизатор.
– А вы сможете заплатить наличными?
– моментально встрял в только начавшийся диалог Моррис.
– У меня кредит открыт - на кафе. Придорожное.
– Минни наконец перенесла центр внимания с амортизаторов глайдера на физиономии гостей.
– А чего это с тобой, сестра?
Она удивленно оглядывала франтоватую фигуру Де Жиля.
– Это не сестра, - сурово и наставительно изрекла Джейн.
– Извините, господа, юное поколение у нас совершенно не имеет представления о мужчинах...
– Мужик?
– поразилась Минни.
– Без чадры?
– Это - гости планеты...
– пояснила Мариам.
– Ты смотришь Ти-Ви, сестра?
– Ага - телекроссворд... И оба сериала про Люсинеллу...
– А следовало бы смотреть еще и хронику, - посоветовала Джейн.
– От этих вот... братьев зависит, будут ли наши фермеры получать кредиты для развития хозяйства, или...
– На трактор - все равно ни хрена не дадут, - уныло заметила Минни, на глазах теряя интерес к приезжим и снова обращая взгляд на глайдер.
– Даже на обычный кибер. И на корма - тоже. Такой процент хотят, что удавишься... Я вот тачку думаю купить и на "Катерпиллер" сменять... Так почем тачка?
– Это же очень дорогая модель...
– заметил Моррис.
– "Роял-Флайт" тебе не по карману, девочка...
– Это мне лучше знать, - резонно заметила Минни.
– Тебе, должно быть, хорошо платят на бойне за этих милых крошек? Моррис игриво кивнул на продолжавших деловито пережевывать пожухлую траву животных, маячивших невдалеке.
– Им не холодно, бедным? Снег скоро пойдет. В столице - зима уже вовсю...
– Скажешь тоже, сес... тьфу! Скажете тоже, брат... Мясо в магазине вдвое дешевле, чем у Фредди на приемке... Они у меня для этого... Ну полупродукт производят... А на зиму их у меня забирает Общество Охраны Животных. У них там теплые стойла...
– Полупродукт?
– поинтересовался Моррис.
– Ну - дерьмо. Навоз. И молоко иногда - что с ним делать, ума не приложу...
– А пить его вы не пробовали?
– осторожно спросил Кай.
– Только и остается...
– вздохнула Минни.
– Но "Лактомакс" вкуснее. И дешевле в сто раз получается...
– А что же ты получаешь из э-э... этого своего полупродукта?
– Ясное дело, что - продукт. Его по хорошей цене берут. Для туристов. Экзотика...
– А-а...
– Де Жиль обратил взгляд на Кая.
Тот разглядывал ставшее совсем уж зимним небо.
– Ладно, значит, тачку не продаете, я так поняла?
– Мы не торгуем машинами.
– Джейн решительно откашлялась.
– Ладно - возьми, угостись, - Минни протянула Моррису коричневый пакет, взятый из контейнера, притороченного перед рулем ее железного коня.
– Это что?
– осторожно спросил тот.
– Продукт, - сказала Минни и вновь оседлала велосипед.
Окинула взглядом свое хозяйство и добавила:
– Эх, взорвалось бы оно тут все, что ли... Или провалилось бы... А тачку жаль, не торгуете. Мы бы договорились...
С тем юный фермер женского пола и убыл восвояси.
– Бедная девочка, - вздохнула Мариам, усаживаясь не без помощи Морриса в глайдер.
– Обречена весь свой век возиться в дерьме... И даже не может получить кредит на кибер...
– Хотел бы я знать того кретина, который так мудро планирует ссудный процент, что можно получить деньги на придорожное кафе, которого наша "бедная девочка" строить, сдается мне, и не думает. Но нельзя выбить деньги на трактор, который ей позарез нужен?..
– задумчиво спросил Моррис.