Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последний вагон в рай
Шрифт:

Полуживая, но не сломленная Леди Сью, оттеснив свою бестолковую союзницу, с трибуны обвиняла Серебряную Бетти в том, что у нее еще со времен Преславной Революции не переводились любовники. Та в ответ сыпала мужскими именами, приводя каждое из них в соответствие с той или иной приближенной к Старухе особой. Старуха же, явно скиснув, энергичным жестом велела застывшим с каменными лицами за спинкой ее кресла амазонкам увлечь себя за кулисы, что те и не замедлили исполнить. Тут же, словно ветром, вынесло из зала и ее главную соперницу. Вне всякой зависимости от этого, Леди Халимат ожесточенно

переругивалась с кем-то из сестер, громогласно утверждая, что только она может знать — и знает! — истинную цену «условной единицы» ТОВАРА...

— Ну до чего похожи бабы в любой части Вселенной! — заметил Моррис. — Это удивительно напоминает мне сцену выяснения отношений двух моих подруг, которым я по ошибке назначил свидания на один и тот же час... Обидно будет, если...

— Черт бы побрал! — Кай мучительно скривился, пытаясь разобраться в несущемся из динамиков галдеже. — Кажется, все в этом балагане знают о том, что ТОВАР существует, но хоть бы одна шлюха обмолвилась, о чем же именно идет речь! Впрочем, кажется, основное действие происходит уже не в Совете...

По экрану прошла рябь, и прямо по изображению бушующего зала заседаний поползли строки экстренного сообщения: комендатура Зимней Столицы вводила в городе чрезвычайное положение...

* * *

— Что с вами, Барух? — не без удивления осведомился разбуженный задолго до рассвета почтенный доктор Глебов, опасливо принюхиваясь к неожиданному гостю. — Вас опять отделали «Юные воительницы»? Знаете, это уже превосходит всякие пределы...

— Вроде того, — неопределенно означил происшедшее с ним Циммерман, запыхавшийся и до предела растрепанный — это были следы попыток привести себя в порядок в вагоне монорельса в компании дюжины мегер, доведенных до состояния невменяемости его появлением на последнем до Южного полушария перегоне, когда покинуть мчащуюся со скоростью звука кабину невозможно было никакими силами. — Где Серж? Где Капелюх? Где весь народ? Отправились вниз?

— Мало того, что эти дуры рушат все договоренности насчет пропуска лиц, означенных в комендантском списке, — продолжал чуть наигранно кипятиться доктор, неумело пропуская мимо ушей предположения Баруха относительно местонахождения Сержа Плотникова, — они дошли до того, что забрасывают дерьмом невооруженного человека! Пойдемте в душ, немедленно, дорогой, я так сочувствую вам... И вот это...

Доктор заботливо, по старинке начал капать в хрустальную стопку лекарство из коричневого пузырька.

— Азохенвей! — завопил Барух. — К черту ваши капли! К черту душ, к черту и к его уважаемой бабушке всю эту вашу конспирацию!! Говорю вам, что если Серж и его компания отправились ВНИЗ, на причал, то мне надо немедленно быть там!!! Свяжитесь с ними! Предупредите!!!

— Какой причал? Куда вниз?

Артист из доктора был такой же, как из Баруха — гинеколог.

— Поймите вы, что сейчас у вас из-под носа уводят ТОВАР! И я знаю, кто его уводит и где этого мерзавца найти! Боже! Боже!! И я еще давал этому поцу в долг!!! А он дождался момента и хотел изжарить меня заживо! Шма Израэль!! И еще из-за него погибла та девочка... Где ваш гермокостюм, доктор?!

Доктор

Глебов сдался, плюнул на конспирацию и, не пытаясь больше понять смысл происходящего, распорядился через головы высунувшихся в сени многочисленных потомков:

— Люба, сходи в кладовку за скафандрами... И принеси еще мой садовый костюм... — И, обращаясь к Баруху, добавил: — Вы все-таки успеете принять душ и переодеться, мой дорогой...

Барух залпом выпил валерьянку.

* * *

— Черный Терминал — он и есть Черный Терминал, — умозаключил Руждан, с тоской глядя на заметно потускневшие плафоны под потолком. — Владения Демонов. Нечего и ждать, что нас пригласят выйти отсюда. Вот — уже дождались: аккумуляторы садятся. Скоро и регенераторы кислорода сядут...

— Пустые хлопоты, — тихо прошелестел вконец скисший после нервного напряжения последних часов перелета Хромой. — Капсулу нельзя открыть изнутри. Только Спонсоры...

— У вас еще много таких приятных сюрпризов, мой трехногий друг? — ядовито осведомился Руждан. — Валяйте, выкладывайте все сразу...

— У нас — неплохие бластеры! — воскликнул Высокородный. — Капитан Дирк, прикажите вашим людям высадить эти дурацкие иллюминаторы.

— Номер может и пройти, — продолжал вяло шелестеть Хромой. — Но кто вам сказал, Ваше Величество, что снаружи — воздух, пригодный для дыхания, а не, скажем, хлор?

— Типун тебе на язык, бандюга!.. — от души пожелал ему Руждан.

— От бандита слышу! — возвысил слабый голос Хромой. — От убийцы и грабителя... Денежки-то на проезд вы, чай, не взаймы получили?

— Разрешите доложить, Ваше Величество, — твердым, уверенным голосом положил конец начинающейся сваре Дирк. — Среди нас есть специалист, которому вскрыть замок той сложности, что вставлен в эту консервную банку, не стоит труда.

Только исполненный гордости за своего хозяина взгляд Злюки, который даже прекратил зализывать полученные при посадке раны, дал Лики понять, что речь идет о нем — Мастере.

Не дав ему издать ни звука в свое оправдание, со словами «ну, не подведи, друг» (шепотом, на ухо), гвардии капитан подхватил одной рукой самого Мастера, другой — его сумку с «железками» и увлек и то, и другое в тамбур, к полированной металлической двери «вагона».

— Сможешь? — тихо спросил он у Лики, оставшись с ним наедине.

— Постараюсь... — Мастер сосредоточенно, прикрыв глаза, ощупывал кончиками пальцев внешне уныло-гладкую поверхность стальной плиты, преграждающей путь на волю. — Постараюсь. Ты иди к их Величеству, Дирк. И прикрой тамбур как следует. Вдруг там действительно хлор. Или что-нибудь в этом духе...

С минуту Дирк разрывался между преданностью другу и верностью низложенному монарху. Затем глухо буркнув: «Ты уж того — поосторожнее... Если что...» — неловко выскочил из тамбура. Колесо гермозапора крутанулось положенное число раз, и Мастер остался один на один с полированной сталью двери.

* * *

— Ну, и что это все значит? — Джейн с трудом держала себя в руках. — Зачем вам понадобилось меня арестовывать? Могли бы просто вызвать к себе в этот кабинет. Я — не в бегах, Леди.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е