Последний Закат
Шрифт:
Почему-то я жутко нервничала, поэтому стала щелкать костяшками пальцев рук.
— Проходи, — Дэниэл шире раскрыл входную дверь.
Я зашла внутрь дома и еще раз с нескрываемым восторгом осмотрела огромную гостиную. И только сейчас я задалась вопросом: как Дэниэл и Мэри живут в доме, где так много окон? В моей голове было лишь одно объяснение — наверно, здесь были вставлены особые окна (что и в доме на острове, в котором мы поселились), которые не пропускают солнечный свет, что тем самым уберегает их
— Я не ожидал, что ты придешь! — искренне изумился Дэниэл.
— Сюрприз, — слабо воскликнула я.
Дэниэл улыбнулся и обнял меня за талию.
— Но я безумно рад тебя видеть, — его шепот вызвал во мне волну дрожи, прошедшую по всему телу, оставляя за собой напряженное состояние. — А я уже начал думать о том, что сегодня мы, возможно, снова не смогли бы увидеться...
— Почему? — сглотнула я, не сводя глаз с безупречного лица моего вампира.
— Днем солнечно, а вечером ты, наверное, снова собиралась пойти куда-нибудь с Мелиссой.
— Что ж, как видишь, я пришла! — настойчиво проговорила я, собираясь поцеловать Дэниэла.
И почти мне удалось сделать это, так я услышала приближающийся стук каблуков. Мы с Дэниэлом замерли в одном положении.
— О, какой сюрприз! — в звонком голоске Мэри слышалось одновременно негодование и радость. — Мия!
— Здравствуй, Мэри, — я изобразила милое лицо и улыбнулась.
— Неужели решила навестить нас? — явно она была обижена на меня. Мне не нужно было быть экстрасенсом, чтобы понять это. Все ее эмоции и чувства были видны, как на ладони, на ее бледном лице.
— Слушай, прости, что мы так долго не виделись, — искренне попросила я прощения. — Я виновата перед тобой, и готова понести любое наказание! — выпалила и тут же пожалела об этом.
Мэри недоверчиво сузила глаза, обошла мягкий диван и остановилась напротив нас. Дэниэл неподвижно стоял рядом, сжимая одной рукой мою талию. Вдруг, выражение ее лица резко изменилось.
— Ладно, я тебя прощаю! — снисходительно промолвила Мэри. — Но только с одним условием.
Я приготовилась принять самое худшее для меня наказание - вновь бессмысленно таскаться по магазинам в компании Мэри.
— Проси, что угодно, — теперь мой голос не звучал так уверено, как вначале.
Я крепче прижалась к Дэниэлу.
Мэри молчала некоторое время, словно растягивая мои муки от неизвестности.
— Я буду тебе очень признательна, если ты окажешь мне кое-какую услугу, — наконец, произнесла она.
— Какую? — судорожно выдохнула я. По крайней мере ее голос звучит весьма дружелюбно и спокойно.
Тут, Мэри неожиданно рассмеялась.
— Ты бы видела сейчас свое лицо, Мия! — ее звонкий смех пронесся по всей гостиной.
Мы с Дэниэлом беспокойно переглянулись, а потом уставились на Мэри.
— Ладно-ладно, не буду больше терзать
— Погоди-ка, — притормозила я ее, — сходить в библиотеку? Ты серьезно?
— Да, — вполне обыденным тоном ответила Мэри.
— И не будет никаких походов по магазинам, и ничего подобного? — не верила я.
— Нет.
— Странно... — до сих пор не понимала я.
— Что именно? — усмехнулась Мэри.
— Обычно тебе нравится устраивать мне подобные «сюрпризы»...
— Считай, тебе повезло, — с наигранным самодовольством сказала она. Ее шутка никак не задела меня. Мэри закатила глаза. — Похоже, до тебя долго доходит... Забей, ладно?
Я услышала, как Дэниэл тихо захихикал рядом.
— Так ты сходишь в библиотеку? — серьезным голосом обратилась ко мне она.
— Почему ты сама не можешь этого сделать? — вопросом на вопрос ответила я.
— Зачем? У меня же есть ты! — Мэри вновь засмеялась, но почти тут же замолкла, увидев, что выражение моего лица никак не изменилось. — Неудачная шутка. В общем, мне срочно нужны одни книги. Я бы сама сходила в библиотеку, да только она закрывается в семь часов вечера, а солнце садиться половина девятого. Так что вся надежда на тебя! Ну, так ты поможешь мне?
— Ладно, — вздохнула я, — что за книги?
Мэри мгновенно исчезла — будто растворилась в воздухе, и через считанные секунды появилась со сложенным пополам листочком. Она протянула мне его.
— Ого... — я расширила глаза от удивления. — Постой, когда ты увлеклась мифологией?
— Если получиться, то принеси мне эти книги сегодня, — она сделала вид, будто не слышала моего вопроса. — Я на тебя надеюсь!
— Тогда, я прямо сейчас поеду в библиотеку? — я обратила взгляд на Дэниэла.
— Я провожу тебя до дверей, — спокойно кивнул он.
Я еще раз осмотрела список книг, которые мне нужно будет достать для меня, и удивилась.
— Ты знаешь, зачем ей это все понадобилось? — шепотом спросила я, будто боясь, что Мэри услышит нас. Хотя я прекрасно знала, что она и так все слышит...
— Я не знаю, что могло взбрести в голову моей сумасшедшей сестры, — Дэниэл безразлично пожал плечами. — Как будто ты не знаешь, что странности в ее стиле.
— Это точно... — буркнула я. — Тогда, я скоро вернусь?
— Буду ждать с нетерпением, — наконец, я дождалась того момента, когда Дэниэл поцелует меня.
Только стоило мне войти во вкус, как Дэниэл отстранился и как всегда улыбнулся.
Честно признаться, я плохо помнила, где находилась городская библиотека, — с учетом того, что я очень долгое время не появлялась там. Мне пришлось даже спросить у прохожих дорогу (стыд и позор мне)...