Последняя Империя
Шрифт:
— На подходе. Еще полторы минуты.
— На, — Сазонтьев сунул даме своего сердца черные очки, — одень.
— Зачем? — удивилась она. — Сейчас же ночь?
— Надевай, не спорь.
Сашка покосилась по сторонам и увидела, что все на мостике облачились в точно такие же очки. Одев странный подарок главковерха, она убедилась, что это вовсе не пляжный вариант, в таких удобнее было бы производить электросварку.
— Ну где же он?! — шептал себе под нос Сазонтьев, вглядываясь в темноту.
В то же время на острове Кунашир глубоко под землей оператор радара Кейто Агуто
— Русский самолет, тип «Бэкфайер», высота тринадцать, удаление пятьдесят, — доложил Агути и подумал: "Опять разведчик. Идет курсом как раз на Кунашир".
Усталость давала о себе знать, и Кейто сочно зевнул, затем глянул на экран и замер. За эти секунды цель разделилась на две части. Большая по-прежнему шла своим курсом, а вот меньшая стремительно приближалась к земле.
— "Бэкфайер" сбросил бомбу, — торопливо доложил он. Дальше мысли «разбежались»: "Наверное, опять осветительная. А может нет. Куда она упадет? Вдруг сюда".
Он покосился на серый бетонный потолок и решил, что такой бункер не возьмет ни одна бомба. Это была его последняя мысль в жизни.
Сашка вскрикнула, когда черный мрак горизонта прорезала вспышка, ослепившая ее даже сквозь густую черноту очков. Огненный шар, вырвавшись вверх, быстро приобретал форму гриба и поднимался все выше и выше, поражая своими размерами и мощью. Все то, что она не раз видела в кадрах кинохроники, сейчас, вживую, выглядело гораздо маштабнее и страшнее. Закручивая в спираль ножку атомного смерча, адское пламя продолжало подниматься, пробив облака и растекаясь вширь. Все это время на мостике стояла тишина. Присутствующие были поражены открывшимся зрелищем ничуть не меньше единственной на корабле женщины. Наконец донесся тяжелый, продолжительный, нестерпимо давящий на уши грохот взрыва.
— Цель поражена, отклонение двести метров, — донесся голос из динамика.
— Благодарю за службу, представляю весь экипаж к наградам, а вас, полковник, еще и к генерал-майору! — возбужденно крикнул в микрофон Сазонтьев. Это была его идея сбросить на остров именно бомбу, а не послать крылатую ракету. Как раз крылатые ракеты в последнее время научились хорошо сбивать. А о подобном оружии как-то уже подзабыли, тратить «Пэтриот» на какую-то бомбу было слишком расточительно. Дала о себе знать и усталось японского персонала после долгого обстрела.
— Служу России!
— Возвращайтесь, мы ждем вас.
Тем временем оцепенение на мостике сменилось эйфорией всеобщей радости.
— Мы это сделали, мы смогли! — как заводной бормотал Баранов, пожимая руки всем попадающимся на его пути: дежурным офицерам, мичманам, даже дневальному, принесшему кофе для всей смены.
— Поздравляю,
После этих слов главковерх повернулся к своей боевой подруге. Обняв ее, он спросил:
— Ну, как тебе зрелище? Предыдущее было почти шестьдесят лет назад. Можешь считать, что это было сделано для тебя. Я так и велел написать на боку бомбы: "Сашка".
— Жутко, — с трудом выдавила девушка, передергивась всем телом. — Сколько их там погибло?
— Тысяч семьдесят было, это только примерно.
Состояние шока испытывала не одна Сашка. На ходовом мостике «Нимица» царило молчание. Командующий флотом и командир корабля неподвижно сидели в своих креслах. Наконец Кларк с трудом выдавил то, о чем думали сейчас все:
— Безумцы… Они смогли это сделать. Сейчас, в наше время!
Утром следующего дня как всегда сдержанный, немногословный Сизов давал свои пояснения к этому потрясшему весь мир событию.
— Руководство России пришло к выводу, что неразумно посылать на гибель десятки тысяч своих солдат, и нанесло ядерный удар по острову Кунашир. Мы сожалеем, что нам пришлось принять такое решение, но другого выхода мы не видели. Кстати, мы руководствовались прецедентом, имевшим место в августе сорок пятого года. Американцы тогда также решили поберечь своих парней и сбросили бомбы на Хиросиму и Нагасаки. Мы желаем мира с Японией, и поэтому в знак доброй воли возвращаем оба острова, Кунашир и Итуруп, во владение Японии. Они никогда ранее, до сорок пятого года, не принадлежали России. В отношении остальных островов Курильской гряды мы категорически отвергаем все возможные притязания Страны восходящего солнца.
Этого не ожидал никто. Журналисты молчали, первым нашелся корреспондент "Нью-Йорк Таймс":
— Скажите, а зачем надо было наносить атомный удар, если вы все равно уступаете эти острова Японии?
— А затем, чтобы никто не думал, что от России так легко оторвать кусок территории.
— Вы не опасаетесь, что радиация накроет и Россию?
— Нет. Осенние ветры уносят радиоактивные облака в океан.
— Они могут достичь берегов Соединенных Штатов?
Сизов пожал плечами:
— Я не Гидрометцентр. Вы узнаете об этом раньше меня.
Тут вопрос задал корреспондент "Комсомолки":
— Скажите, а что Японии делать с вашим подарком? Там же сейчас радиоактивная пустыня?
На губах Сизова неожиданно промелькнула усмешка:
— Насколько я знаю эту нацию, японцы создадут на островах красивейшее кладбище.
Через сутки Хироти Идзуми заявил по телевидению о своей отставке. Девяносто семь тысяч павших в цвете лет парней словно давили на плечи премьер-министра. В самом конце своей речи он неожиданно расплакался. Среди погибших значились и трое внуков самого Идзуми. Вернувшись в резиденцию, Идзуми в сопровождении адъютанта, капитана Миямото, прошел к себе в кабинет. Сняв смокинг, он расстегнул рубаху и, усевшись на циновку, принял из рук капитана короткий самурайский меч для последнего жеста чести.