Последняя Инстанция
Шрифт:
– Русский бандит?
– Я бы сказал, что да, - ответил Оксли. Он указал рукой на живот человека. На нем была большая татуировка изображающая какое-то скопление камней, всего семь, на весь живот.
– Он из 'Семи сильных людей'*.
* 'Семь сильных людей' (Маньпупунёр, или Столбы `i выве `i тривания (мансийские болваны)) - геологический
Оксли указал на другие татуировки.
– Кинжал на шее означает, что он убил в тюрьме. Эполеты - что он имеет - имел - некий ранг в 'Семи сильных людях', вроде лейтенанта. Железный крест - что они никогда не спустит никому никакого дерьма. Богоматерь означает, что он верующий, русский православный, хотя верующий русский убийца, я думаю, на деле не слишком религиозен.
Оксли переместился к другому телу:
– Твоя очередь, парень.
Джек поморщился, но осмотрел второго убитого, также стащив с него куртку и рубашку. Этот, как и первый убитый, тоже весь был покрыт татуировками, и у него была такая же татуировка 'Семи сильных людей' на животе.
– Зачем этим 'Семерым сильным людям' вы?
– Спросил Джек.
– Затем же, зачем и ты, я полагаю.
– То есть?
– Парень, я у них не на побегушках. У меня нет никаких связей с русской мафией. Совсем никаких.
– Думаете те, что набросились на меня, были из той же группы?
– Какие-нибудь маленькие ножи у них были?
– У одного был небольшой нож-крюк. Вы это имели в виду?
– Ага. 'Семь сильных людей'.
Джек растерялся.
– Здесь? В Великобритании?
– Конечно здесь. Лондон теперь Лондонград. Господи, только бы ты не был таким же лопухом, как твой папаша.
Джек откинулся на спинку стула.
– Слушай, что с тобой такое? Почему ты такой засранец?
Оксли просто пожал плечами и сделал глоток чая.
Джек все еще пытался найти какую-либо связь между своей работой в 'Кастор энд Бойл' и прошлым Виктора Оксли. То, что за ним следили еще до того, как отец упомянул о 'Бедроке' означало, что эти две ситуации или как-то связаны, или это чертовски удачное совпадение. Джек был в игре достаточно долго, чтобы знать, что именно. Но один вопрос пришел в голову сам собой.
– Откуда вы столько знаете о русских тюремных татуировках?
Оксли посмотрел на Райана. На несколько секунд воцарилась гробовая тишина, нарушаемая только тиканьем каких-то невидимых часов, но затем седой англичанин пожал плечами, и стащил с себя потертый свитер.
Джек все понял. У Виктора Оксли не было татуировки 'Семи сильных людей' на торсе, но он, тем не менее, был сильно расписан. Звезды, кресты, ножи, череп со слезой, дракон, и все это только на небольшой части груди и живота, которые он показал Райану.
– Вы были в ГУЛАГе?
– спросил Джек.
Оксли натянул майку и потянулся за чашкой чая.
– А где, как ты думаешь, я нахватался тех плохих манер, , черт возьми, на которые ты все время жалуешься?
ГЛАВА 62
Оксли допил чай над двумя мертвыми русскими киллерами, а затем поднялся из-за стола и начал медленно ходить по комнате, глядя в окно сквозь занавески всякий раз, как проходил мимо. Чашка Джека уже успела немного остыть, но он к ней и не притронулся.
Следующие несколько минут Джек потратил на попытки расспросить Оксли. Ответы англичанина были краткими и емкими.
– Когда вы ушли из SAS?
– В восьмидесятые.
– А поступили в МИ-5?
– Не знаю, где ты такое слышал.
– Когда вы попали в ГУЛАГ?
– Давно.
– А вернулись в Великобританию?
– Давно.
Джек разочарованно вздохнул. Он был не так спокоен, как этот пожилой человек.
– У вас какие-то особые проблемы, так ведь?
– Это все давняя история.
– Возможно, это и давняя история, но теперь русская мафия вломилась к вам в квартиру, и эти мертвые ребята чем-то мне подсказывают, что ваше прошлое имеет какое-то чертовски сильное отношение к современности.
В кармане у одного из убитых зазвонил телефон, но Оксли не обратил внимания. Вместо этого, он сказал?
– Иди домой. Оставь меня.
– Я не могу просто так уйти. Вам кто-то угрожает.
– И что, ты защитишь меня? Слушай, да ты ведь и есть причина, по которой эти джентльмены вломились в мою квартиру.
– В следующий раз они могут придти с пушками, знаете ли.
– 'Семь сильных людей' не пользуются огнестрелом. Не в Великобритании, по крайней мере.
– За сегодня это первая хорошая новость.
– Им не нужны пушки. Они предпочитают ножи, дубинки и тому подобное. Работают парами или тройками, или большими группами. Настоящие гориллы.
– Что вы собираетесь делать с телами?
– Спросил Джек.
Оксли пожал плечами.
– Понадобятся ванна, пила и мешки для мусора. Я умею решать подобные вопросы.
– Вы же не серьезно?
– Серьезно. Я не намерен идти в полицию. Я живу очень тихой жизнью, забытый собственным правительством, и мне это по душе. В то же мгновение, как британские власти узнают, что русские бандиты пытались убить меня, я снова стану им интересен.
– А что в этом не так?
– Все не так. Британские власти от меня отвернулись.
– Отвернулись?
Оксли остановился посреди комнаты.
– Отвернулись.
– Он снова посмотрел в окно, а затем резко подошел к маленькой кухне. Развернулся и двинулся в другом направлении.