Последствия
Шрифт:
Не произнося ни слова, Клэр сжала его руку. Что-то из её прошлого промелькнуло у нее в голове, и она улыбнулась. Однажды он сказал, что она поддаётся обучению, возможно и он - тоже. Просто с ним это занимает больше времени.
Последней страной в их поездке стала Швейцария. У Тони были встречи: сначала в Интерлакене, а затем в Женеве. Одну ночь они провели в Интерлакене. Швейцарские Альпы были воплощением девственной природы и великолепия. Маленький городок Интерлакен был окружён кристально чистыми озёрами, искрящимися реками и водопадами. И неизменным в Швейцарских Альпах был горный хребет Мёнх и Юнгфрау. Клэр чувствовала себя так, будто находилась в центре открытки.
Пока
Её воспоминания переполняли виды достопримечательностей и звуки древних городов. Она могла закрыть глаза и вызвать в памяти образы удивительного искусства и архитектуры. Вдыхая сладкий аромат швейцарского шоколада, пока она пила маленькими глоточками свой кофе и покусывала шоколадную плитку, она вспоминала изумительную кухню и вкусные вина. Потом она подумала о своём муже. Все две недели он проявлял себя как открытый и понимающий мужчина. Она совсем не ожидала тех свобод, которые ей были предоставлены. Её груда книг так и осталась непрочитанной. Даже тогда, когда она опоздала, его голос и выражение его лица больше отражали заботу и беспокойство, нежели злость. Её мысли перетекли с его голоса и выражения лица к его сильным и надёжным объятиям. Они занимались любовью на каждой остановке. Она вспомнила яхту с её ритмичными перекатами моря. Улыбнувшись, она похотливо подумала о том, что хочет его. Как и во многих случаях именно она проявляла инициативу в их плотских утехах, а он реагировал на это соответствующим образом.
До Клэр медленно дошло, что он делал так, как она его попросила - наполнял её приятными воспоминаниями. Она доела шоколад и удовлетворённо улыбнулась.
Ранним утром в субботу они сели на поезд в Женеву. У Тони была запланирована ещё одна встреча - его последнее обязательство в этой поездке. После того, как она завершится, они проведут последнюю ночь в Женеве и утром вылетят домой. Клэр не могла поверить, как быстро пролетело четырнадцать дней. Достопримечательностей, которые они видели, и ощущений, которые они приобрели, было больше, чем она могла охватить своим разумом. Она чувствовала себя истощённой, но, тем не менее, бодрой. Клэр вспомнила, что когда Тони в первый раз поехал в Европу, то провёл там восемь дней. В памяти у нее возникли его слова по возвращению домой, что он устал. Сейчас она его понимала. Пробыв вдали от Айовы больше двух недель, она была готова вернуться домой. Посещенные ими города были захватывающими, но Клэр тосковала по безмятежности своей кровати и комнаты.
Перед тем, как выйти прогуляться в их последнюю ночь в Европе, Тони настоял, чтобы они провели какое-то время в известных бутиках и магазинчиках на улице Рю-де-Рон. Клэр несколько раз сказала ему, что ей ничего не нужно. Как будто не в состоянии слышать или понимать, он привёл её в эксклюзивный ювелирный магазин. Он хотел, чтобы у неё появилось то, что напоминало бы о проведённом ими времени, и поэтому приобрёл ей сверкающие бриллиантовые часы. Она задумалась о возможном двояком смысле подарка.
Спустя девятичасовой перелёт они прибыли домой. Клэр не могла припомнить, когда ещё так уставала. Их перелёт на Фиджи выдался более длительным, тем не менее, там они в основном отдыхали или, по крайней мере, проводили время в горизонтальном
До того, как лечь спать, Тони принёс Клэр большую пачку электронных писем из своего домашнего кабинета, но она решила не просматривать их, сказав, что займётся этим завтра. Они оба упали на её кровать. Многократно поблагодарив Тони за поездку всей её жизни и замечательные воспоминания, Клэр уплыла в сон без сновидений, устроив голову у него на плече и слушая его дыхание.
Он тоже утомился, но обнимал ее мягкое тёплое тело, льнущее к нему. Слова благодарности о воспоминаниях из её уст наполнили его глубоким чувством удовлетворения. Он закрыл глаза, вдохнул запах её волос и вызвал в памяти их незабываемую поездку. Прежде чем погрузиться в сон, Тони сказал:
– Завтра я планирую поехать в офис.
– Тогда увидимся завтра вечером, потому что я планирую проспать звонок твоего будильника.
Тони улыбнулся.
Глава 41
– Это не вопрос достаточного количества, приятель. Это игра с нулевой суммой. Кто-то выигрывает, кто-то проигрывает. Деньги сами по себе не выигрывают и не проигрывают, они просто переходят от одного к другому. Как по волшебству.
Антон тихо стоял за дверью домашнего кабинета дедушки. И хотя большие двойные двери были плотно закрыты, он различал голоса, доносившиеся оттуда. Его отец настоял на том, чтобы Антон не участвовал в разговоре, который происходил за дверью. Что касается самого мальчика, тот считал это глупым. Надвигалось что-то грандиозное, и это имело отношение к его имени и компании, которая, как ему сказали, станет его.
Самюэль мог скрыть от него обсуждение или информацию о бизнес сделках, но Антон не был глупцом. Он мог посмотреть тикер[1] Нью-йоркской фондовой биржи. Акции Корпорации Роулз к закрытию торгов резко упали с отметки 79,8 до отметки 56,4. Пресс-релиз объявил о слухах в отношении злоупотреблений внутри корпорации. Четыре человека, находившиеся в кабинете, не пили пиво и не играли в карты – все было чертовски серьёзно. Всё выглядело так, будто мир вокруг них рушится. Кто-то открыл плотину, и потоки воды теперь невозможно остановить.
Внутри величественного кабинета, отделанного панелями вишнёвого цвета, Натаниэль допрашивал Клаусона.
– Ты говорил, что ни одна живая душа не узнает. Что произошло, чёрт возьми? Откуда вылезли эти заявления?
– Мистер Роулз, я не знаю. Мы замели наши следы около десяти лет. Вы сколотили огромное состояние. Может, федералы занервничали, что вы получаете слишком много прибыли.
– Что, чёрт возьми, это значит – слишком много прибыли?
Натаниэль не мог усидеть на месте. Он измерил шагами каждый сантиметр своего роскошного ковра.
– Они провели расследование в отношении Трампа и Гейтса? Я не имею никакого отношения к этим личностям.
– Не имеет никакого значения в отношении кого производились расследования.
– Самюэль попытался вернуть мужчин к насущному вопросу.
– Что имеет значение – так это, чтобы мы навели порядок в делах и встретили расследование во всеоружии.
Клаусон уставился на своего помощника, Коула Мэтьюса. Мэтьюс был занят тем, что перебирал кучу бумаг и уничтожал ее с помощью шредера. Клаусон обратился к обоим мужчинам семейства Роулз: