Посмотри мне в глаза
Шрифт:
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Этот человек не выходил у нее из головы, он преследовал ее, словно дьявольское наваждение. Даже сейчас, в эту минуту, стоя рядом с невестой в качестве подружки в своем черном шифоновом платье от Веры Вонг и сжимая в повлажневших ладонях букет красных пионов, Тэсс Йорк не в силах была заставить себя не думать о человеке, сидевшем на четвертой скамье. Его звали Дэмьен Сауэр. Высокий, темноволосый, с жестким взглядом — именно таким она и помнила его. Когда-то они были друзьями, затем любовниками, но потом у нее появился другой мужчина.
Аромат сосны, исходивший от нарядной гирлянды, украшавшей церковь, уже не казался романтичным и праздничным, а вызывал жуткую тошноту. Что он делает здесь? — нервно задавалась она вопросом. Он был здесь чужим. Как ей было известно, несколько лет назад он уехал из Миннесоты в Калифорнию. Ходили слухи, что он занимался недвижимостью, продавая по два объекта в месяц. Вероятно, шел к своей цели напролом, брался за любое дело и теперь имел миллионы.
Тэсс не удивлял его успех. Шесть лет назад он работал мастером в плотницкой бригаде одной строительной компании в городе. Его идеи были настолько толковыми и инновационными, его работа — настолько квалифицированной и безупречной, что каждый подрядчик мечтал нанять на работу именно его.
Но местные рабочие места и зарплата не устраивали Дэмьена. Он хотел большего и готов был рискнуть всем, чтобы достичь желаемого.
Тэсс смотрела, как он, сидя на месте с высокомерно поднятым подбородком, наблюдает за Мэри и Итаном, произносящими свадебную клятву. Она напряглась, как хищник перед броском на добычу. Неужели он снова возник в ее жизни? А ведь ей казалось, она сделала все, чтобы похоронить свое несчастное, полное ошибок прошлое, стереть из памяти так называемую жизнь, которую она вела, выйдя замуж за самого ничтожного из мужей. Вместе с Оливией Уинстон и Мэри Келли, на свадьбе которой они теперь присутствовали, она сумела создать успешный бизнес — фирму бытовых услуг — и обеспечить себя. Все, чего ей больше всего хотелось сейчас, так это забыть о прошлом, будто его никогда не было, и продолжать жить счастливо и безмятежно.
До сегодняшнего дня так оно и было, пока этот дьявол не появился в церкви.
Сзади кто-то ударил по клавишам фортепиано, заиграв прелюдию к «Призраку»: «Все, о чем я прошу вас...» Все присутствующие как по команде повернули головы и устремили глаза на двух солистов у фортепиано.
Все, кроме Тэсс.
Ей не удавалось заставить себя отвести взгляд от Дэмьена. Возможно, если бы она сразу нашла в себе силы посмотреть на него сурово, он встал бы и ушел. И тут же ей самой стало смешно от этой нелепой мысли. Он был не из тех, кого можно было напугать или оттолкнуть. Из всех ее знакомых он отличался недюжинным упрямством и силой воли.
Тэсс принялась разглядывать его более пристально. С тех пор как она в последний раз видела его, он стал подтянутее и шире в плечах. Но губы его были сжаты все так же сурово, а выражение лица — словно он не привык улыбаться.
Зачем он здесь? Он знаком с Итаном? Или с Мэри?
Тэсс, устав стоять на высоких каблуках, незаметно переминалась с ноги
Словно угадав ее мысли, Оливия Уинстон, симпатичная брюнетка и кулинарный эксперт из «Ноу Ринг Рекваед», взглянула на нее и прошептала на ухо:
— Эй, они поют не как на Бродвее, но и не заунывно, правда?
— Да, конечно, — с рассеянным видом пробормотала Тэсс.
— Что случилось? — озабоченно спросила та.
— Ничего, — поспешно ответила Тэсс.
— Что-то не похоже, — недоверчиво пробормотала Оливия.
Чтобы не дать нервам волю в такой неподходящий момент, Тэсс повернулась лицом к певцам и сделала вид, что слушает их. Однако в голове крутились мысли, далекие от происходящего. Возможно, Дэмьен даже и не подозревает, что она здесь, а может, и совсем забыл о ней. Возможно, он был женат... завел двух детей и собаку по кличке Бастер. В конце концов, прошло шесть лет. Подумать только, сколько всего с ней случилось за это время...
Она рассеянно слушала оду в честь новобрачных. Под звуки музыки, летевшие под своды церкви, у нее вдруг возникло странное ощущение, словно ледяной холодок, пробежав по спине, поднялся выше, сжал кожу головы, отчего волосы, казалось, вот-вот зашевелятся. Такое чувство у нее возникало лишь однажды.
Это было тогда, в тот день, когда она повернулась спиной к чертову Дэмьену Сауэру и ушла.
— Сэр, вас отвезти домой?
Пока его водитель пробивался сквозь оживленное движение в центре Миннеаполиса, Дэмьен сидел на заднем сиденье своего лимузина. Стоячий воротник черного пальто касался жесткой скулы.
— Нет. Я еду в «Джорджиан».
— Извините, сэр. Кажется, я не расслышал.
— Отвезите меня к отелю «Джорджиан», — спокойно повторил Дэмьен. — Я еду на прием.
— Но, сэр, вы никогда не ходите... — Водитель, помявшись, неуверенно умолк.
— В чем проблема, Роберт? — нетерпеливо спросил Дэмьен, глядя в окно автомобиля, залепленное снежинками.
— Сэр. — Светло-карие глаза Роберта уперлись в зеркало заднего обзора, избегая смотреть на босса. — Могу ли я задать вам один вопрос?
Дэмьен поднял бровь:
— Вы можете... Но при условии, если при этом будете следить за дорогой. Это вам не Лос-Анджелес. Дороги в Миннеаполисе бывают довольно скользкими.
— Да, сэр.
Роберт переключил свое внимание на дорогу, крепко сжав руль обеими руками.
Дэмьен выдохнул:
— Итак, что вы хотите знать?
— За четыре года, пока я работаю на вас, вы впервые идете на свадебный прием делового партнера.
— Правда? — невыразительным тоном проговорил Дэмьен.
— Да, сэр.
— Хм-м.
— Значит, это очень важный бизнес, сэр?
Ответа не последовало, поскольку в этот момент автомобиль замедлил ход, свернул и остановился. Дэмьен нахмурился:
— Мы приехали?
— Осталось совсем немного, сэр, но перед нами изрядная пробка.
Несмотря на то, что идти пешком до отеля было довольно-таки далеко, Дэмьен решительно открыл дверцу:
— Я доберусь сам, Роберт.
— Вы уверены, сэр? — Водитель нерешительно обернулся: — Мне...