Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Я могу вас уверить, Олейор, — она приподняла бутылку с вином, показала ее мне и, получив мое одобрение, разлила вино по бокалам, — что попытка выяснить тайны его игр к безопасности не имеет никакого отношения. Хотя бы по той причине, что он предпочитает меня в них не посвящать.

И опять, хочу я того или нет, за каждым ее словом я вижу ту, что согревала меня теплом не только своего тела, но и души. И это уже похоже на навязчивую идею, от которой не хочется избавляться.

— Вообще-то, — я ничем не показал пронзившей меня боли, — я пришел не за ними. Моя жена предпочла лишь

коротко посвятить меня в то, что было на Дариане два года тому назад, но я вижу, что те события продолжают ее терзать. Потому и хотел просить помощи у вас, Тася. Ведь о большинстве из них вы знаете столько же, сколько и она.

— К сожалению — да, — в ее взгляде появилось смятение, но исчезло едва ли не быстрее, чем я успел задуматься о его причинах. — Но вряд ли я смогу чем-то вам помочь. — Она протянула мне бокал и присела в кресло напротив. — Когда Тинир проводил обряд разделения, он оставил мне лишь воспоминания, но лишил испытанных тогда чувств. Потому для меня они только череда фактов, свидетелем которых я была. Но точно таким же, как для любого из читающих летописи.

— И все же, — продолжил я настаивать на своем, — вам известно значительно больше, чем мне.

Она сделала глоток и подняла на меня взгляд. Опять, сочувствующе. Вот только слова, которые последовали за этим, противоречили тому, что было в ее глазах.

— Чтобы ответить вам, мне придется судить о поступках моего мужа. И была бы рада этого избежать. Одно могу сказать, ваша жена, Олейор, достойна того, чтобы за нее сражаться.

Хотелось мне у нее спросить, кого именно она сейчас имела в виду, но… услышать ее ответ я просто боялся, догадываясь, каким именно он будет.

— А вы? — эти слова вырвались помимо моей воли.

— Вас смущает наша схожесть, — ее улыбка была лукавой. — Но между мною и той, кем я была два года тому назад, лежит время. И для нас с Лерой оно оказалось очень разным.

— Вы уклонились от ответа, — мой глоток скрывал ощутимое недовольство от этого разговора. И это было тем более странно, что ситуация выглядела довольно безобидной.

— Потому что вас интересовало мое мнение о вашей жене и я его высказала. О себе же я предпочту умолчать.

— Простите, — я чуть склонил голову, позволяя не стянутым лентой волосам скользнуть на лицо. И увидел то, что жаждал увидеть — легкое смущение. Впрочем, деля тело с Лерой она должна была хорошо знать этот жест. Как и то, что он означает. — Вашего сына нарекли Искандером. Вы знаете, что значит это имя?

— Как и то, что оно имеет тот же смысл, что и Александр, — обезоружила она меня своим ответом. — И считаю, что Вилдор сделал достойный выбор.

Гадриэль оказался в очередной раз прав. Пусть этот разговор лишь создавал новые вопросы, но каждый из них мог служить пищей для размышлений. И не только они. Все происходящее напоминало мне нашу встречу с бывшим ялтаром на Дариане. Ту самую, когда я, разгадав его план в отношении Лилеи, оказался в его резиденции. Ощущение острого восторга, замешанного на горечи предшествующих этому событий, которое я испытал тогда, было очень похоже на то, что имело место быть сейчас. И как тогда, так и теперь я понимал, чем закончится наша беседа.

— Ваш сын —

даймон? — о том, что я буду очень удивлен, мне стало понятно еще до того, как она произнесла хотя бы звук.

— Нет, — жестко и коротко. И через мгновение, чуть мягче. — Это было мое требование и Вилдор его выполнил.

— Вы так и не дали друг другу клятв. — Уже второй раз за этот вечер выдержка меня подводила, и позволял звучать словам еще до того, как осознавал их излишнюю прямолинейность.

— Вы слишком догадливы. — Мое заявление ее не оскорбило, как я этого боялся. Скорее, избавило от щитов, которые я ясно ощущал между нами, словно добавив доверия. — Но это было уже его желание, с которым я согласилась. Он хотел дать мне хотя бы видимость выбора, которого я была лишена. И это, кстати, заслуга Леры — общение с ней пошло ему на пользу, сделав более человечным.

— И только поэтому он готов рисковать своей жизнью, чтобы сберечь ее?

— Не только своей. Но и тех, кто будет верен ему до конца.

Чтобы дать ей возможность чуть успокоиться — мой вопрос едва не уничтожил то, что начало рождаться между нами — я встал и подошел к стоящему чуть в стороне столику. Но, накладывая на тарелку закуску, продолжал ловить малейшие изменения, которые происходили за моей спиной.

— Похоже, — я сделал все, чтобы мой голос звучал так, словно я рассуждаю сам с собой, — он знает то, что не известно мне. И хотя я привык рассчитывать только на себя, в этот раз мне придется положиться на него. Разгадать подброшенную нам загадку я не в силах.

— Он никогда не нарушает клятв, если их дает. Но иногда мне кажется, что лучше это было не так.

Я ощутил, как Тася встала и подошла ко мне. Она была одного роста с Лерой и я чувствовал ее дыхание на своей шее. И от этого волна предчувствия прошла по моему телу, едва не лишая меня остатков самообладания.

Сейчас, как никогда, я нуждался в женщине, которая могла бы не только понять, что меня гложет, но и дать мне забвение, избавить от сомнений, которыми полно мое сердце. Но та, которая могла это сделать, была далеко, а та, которая была близко….

Она не только слишком напоминала мне жену, чтобы я не понимал, что это вполне может быть частью игры, которую ведет тот, кто мог, но не стал мне другом, но и принадлежала другому мужчине. И хотя я вполне мог переступить через это, как делал уже множество раз, но в тех случаях, когда подобное происходило, мне было доподлинно известно, что это — желание женщины.

Сейчас такой уверенности у меня не было.

— Вы успокоили меня, — я обернулся к ней и искренне улыбнулся. — Жизнь Леры для меня много значит.

— Я рада, что смогла хоть чем-то утешить вас, Олейор. — Она отошла к кушетке и, сдвинув книгу, словно ей было мало места, присела. — Но ведь вы пришли не за этим. И не за тем, чтобы в милой беседе провести одинокий вечер.

— Вы считаете, что я не способен на то, чтобы просто отдохнуть душой рядом с прелестной собеседницей? — Я не ожидал от столь примитивной лести сколько бы весомых результатов, но… получил их. Вновь удивляясь изобретательности женской логики, которая при полном отсутствии информации способна делать правильные выводы.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I