Поступь Слейпнира
Шрифт:
— Нет. Но вся беда в том, что я умею всё это на своём родном языке, — осторожно ответил Вадим.
— Так как же случилось, что сокол оказался своим в стае воронов? — не унимался меняла.
— Случайно. Если говорить честно, то я не помню, как оказался там, где эти воины нашли меня. Говорят, за несколько дней до этой встречи там бушевал шторм. Наверное, я ударился головой и потерял память. Они нашли меня и взяли на свой корабль. С тех пор я с ними.
— Ты воин, это бесспорно. Но ты и учёный человек. И тебе не место среди
— Возможно, — ответил Вадим, делая Рольфу знак не дёргаться. — Но эти люди разделили со мной хлеб, приняли в свой крут, и пусть это полудикие варвары, я среди них свой и знаю, что они не предадут меня.
— Что ж. Значит, моё предложение не прозвучит, — со вздохом произнёс меняла.
— Ты прав, оно не прозвучит. Но я благодарен тебе за эти мысли, — улыбнулся Вадим.
Удивлённо посмотрев на него, меняла тихо спросил:
— Ты понял?
— Здесь нет ничего сложного. Ты не молод, а твои дети ещё малы. Тебе нужен человек, которому ты мог бы доверять и оставить на него дела до тех пор, пока не подрастёт старший сын, — пожал плечами Вадим.
— Боги одарили меня только одним сыном, но в остальном ты совершенно прав, юноша. И мне очень жаль, что такой умный и проницательный человек выбрал путь крови, а не путь золота.
— Всё это один и тот же путь, просто мы идём по нему с разных сторон, — усмехнулся Вадим.
— Мне действительно жаль, что ты не хочешь сменить меч на стило…
За разговором они не заметили, как пролетело время, и вскоре у фургона послышались тяжёлые шаги и грохот. Выглянув на улицу, один из охранников сообщил:
— Там варвары с какими-то сундуками пришли.
— Это мои люди, — ответил Вадим. — Скажи, пусть занесут один сундук. Здесь слишком мало места для двух.
Воины с руганью втащили сундук в фургон, и они принялись взвешивать серебро. За этим делом викинги просидели почти до самого вечера. Вся команда, столпившаяся у фургона, старательно прислушивалась к мелодичному звону сыплющихся монет, а стражники нервно поглядывали в сторону суровых воинов.
Уже стемнело, когда воины выбрались из фургона и дружной гурьбой направились в сторону побережья. Шагая по сумеречному лесу, Свейн с интересом поглядывал на найдёныша. Чувствуя всей кожей взгляды воинов, Вадим тихо радовался своей маленькой победе.
Прощаясь, старый меняла что-то написал на листе пергамента, протянул его Вадиму и устало сказал:
— Если когда-нибудь ты всё-таки решишь сменить меч на стило, то сможешь найти меня в этом месте. Я буду рад помочь тебе.
Они почти добрались до пляжа, когда Свейн спросил:
— Валдин, так ты, выходит, самый настоящий книгочей?
— Можно и так сказать, но всё это я умею только на своём родном языке, — улыбнулся в ответ Вадим.
— Ты действительно не помнишь, как оказался во фьорде каменного тролля? — задумчиво спросил Юрген.
Вадим понял, что пришло время рассказать
— Я всё помню, Свейн. Но вся беда в том, что, услышав правду, ты решишь, что я вру или сошёл с ума. В это невозможно поверить. Я и сам не сразу поверил, когда очнулся.
— Что это значит? — насторожился Свейн.
— Ничего плохого для тебя или твоих людей, но слишком плохо для меня самого, — вздохнул Вадим.
— Может, расскажешь? — с интересом спросил Рольф.
— Расскажу, когда вернёмся на корабль, — вздохнул Вадим, понимая, что, сказав «а», нужно говорить «б».
Внимательно прислушивавшиеся к их разговору воины подхватили сундук, на треть полный выменянным золотом, и быстро зашагали в сторону берега.
— Ещё пара таких походов, и мы сможем расплатиться с Рыжим, — громко порадовался молодой воин по имени Сигурд.
— Размечтался, — усмехнулся в ответ огромный Рольф. — В этот раз нам повезло, что старый лис знал один секрет.
— Какой? — дружно спросили несколько молодых викингов.
— Основная часть солдат ушла в поход на саксов, когда Свейн повёл нас против бриттов. Их королю и в голову не могло прийти, что мы рискнём вернуться и напасть на них.
— Теперь уже и не придёт, — рассмеялся в ответ Сигурд.
До корабля они добрались, когда луна уже взошла. Убрав сундук с золотом в трюм, команда собралась на палубе. Рассевшись прямо на голых досках, они дружно уставились на Вадима. Присев на край борта, он задумался и, понимая, чего они все ждут, тихо заговорил:
— Как я оказался у того ручья, я не знаю. Вся беда в том, что я оказался не в своём времени.
— Как это? — растерянно спросил Рольф.
— Я попал к вам из далёкого будущего. Я знаю, в это трудно, точнее, невозможно поверить, но это правда. Я мог бы долго молчать об этом, но рано или поздно вопросы всё равно стали бы появляться. Так что я решил рассказать всё сам.
— Разве такое возможно? — не поверил Сигурд.
— Я и сам раньше думал, что такое бывает только в легендах и сагах, — пожал плечами Вадим.
— Что-то ты темнишь, друг, — задумчиво прогудел Рольф. — Не бывает так, чтобы человек из одного времени попадал в другое.
— Бывает, — громко сказал молчавший до этой минуты Юрген. — Ещё мальчишкой я слышал от наших стариков одну легенду. Все знают, что у коня Одина шесть ног, но мало кто знает, что когда Слейпнир вырвется из своей небесной конюшни и начнёт скачку вокруг нашего мира, случится большая война. Но это ещё не всё. С каждым шагом этого коня будут перемешиваться времена и эпохи, и тот, кто попадёт под его копыта, может оказаться не в своём времени. Похоже, Слейпнир уже начал свою скачку, и Валдин попал под его копыта. Я всегда надеялся, что этого никогда не случится, но он оказался здесь, и это правда. Значит, нас ждут большие перемены.