Поступь смерти
Шрифт:
В голове начался шум, который становился все громче.
Потом внезапно давление ослабло, и Керни вынырнул на поверхность, но поскользнулся и теперь плавал на животе, лицом в воде. Он повернул голову и глотнул воздуха вперемешку с водой, чуть не задохнувшись при этом.
Хоумен смеялся…
— Он здесь. Видите, свет горит, значит шериф там.
Дэвид Холден оттолкнул помощника шерифа от двери, на которой была табличка «Бассейн».
Рози Шеперд
— Держи помощника на мушке, — сказал Холден Марси Дан.
— Если только наш мальчик умер, я ему вышибу его чертовы мозги.
Холден ничего не сказал, кивнул Стилу, Стил взялся за ручку, повернул ее, и дверь начала открываться внутрь. Ногой Холден распахнул дверь и сразу подался налево, зная, что за ним идут Рози и все остальные.
М-16 Холдена была готова к скоростной стрельбе, он стал на одно колено возле горки досок для плавания.
Человек в форме шерифа с закатанным правым рукавом стоял возле дальнего конца бассейна и смеялся, двое помощников хихикали вместе с ним.
Смех оборвался, и в следующую долю секунды Холден заметил, что в бассейне плавает что-то телесного цвета. Человек, лицом вниз.
— Он мой! — закричал Стил. — Билл!
— Да, босс.
Стил побежал к бассейну, отбросив автомат и на ходу расстегивая пояс с кобурой. Даже не сняв ботинок, он нырнул в бассейн и вынырнул уже посередине. Стил подплыл к человеку, который плавал лицом вниз, перевернул его и поднял ему голову над водой.
Холден закричал:
— Рози, Раннингдир! Помогите Стилу. Я присмотрю за ребятами.
Рози Шеперд и Билл Раннингдир побежали, чтобы помочь Стилу вытащить человека, а Холден посмотрел на шерифа и его двух помощников. Один из них должен был быть Читвуд, патриот.
— Вы уж извините меня, пожалуйста.
Никто не пошевелился. Стил лежал, опершись на локти и часто дыша. Раннингдир делал человеку искусственное дыхание рот в рот. Рози, стоя на коленях рядом с Керни — это должен был быть Керни — закричала:
— Мне кажется, он начал дышать!
Но сможет ли Керни выполнить работу? И непонятно, почему Холден подумал про Элизабет, о том, что если бы она как-то могла узнать, что Керни и Линда опять будут вместе, она была бы очень рада.
Дэвид Холден сидел на переднем сиденье полицейской машины и присматривал за Читвудом, он не особенно ему доверял, несмотря на то, что про него рассказывали. Джеффри Керни, все еще покашливая, завернутый в одеяла, которые были у шерифа в машине, сидел сзади. Раннингдир следил за вторым помощником, а Рози и Лютер Стил отвечали за самого шерифа Хоумена и за помощника, который привел их к бассейну. Марси Дан, чуть не застрелившая Хоумена на месте, вела грузовичок.
Керни, кашляя, допрашивал Читвуда, говоря со своим английским акцентом:
— Почему вы точно уверены, — Керни опять закашлялся. — Почему вы уверены, что этот Борзой и есть руководитель ФОСА?
— Все решения о действиях ФОСА в этом районе идут от него. Ему докладывают даже самые важные руководители.
— Это еще не говорит о том, что он возглавляет все. Он вполне может быть, скажем так, исполняющим начальником. И все на это указывает. Он заведует персоналом, но кто-то другой дергает за ниточки. В досье Борзого, насколько я с ним знаком, — Керни закашлялся, — сказано, что он полевой агент. Очень эффективный профессионал, но всего лишь полевой агент, а не шеф.
Читвуд сказал:
— Это все, что я знаю.
— Как вы связываетесь с ним?
— Я? Я с ним не связываюсь, это делает шериф. У них какая-то особая система связи. Я не знаю, как она работает, но шериф всегда звонит по телефону, только из общественного таксофона, чтобы его не так просто было прослушать и потом получает ответный звонок. Иногда это не сам Борзой, а какой-то молодой парень, шериф его терпеть не может и называет панком. Больше я действительно не знаю ничего.
— Вы бы позволили Хоумену убить меня? — спросил Керни.
Читвуд прокашлялся.
— Если я потеряю прикрытие, мы никогда не доберемся до Борзого. Вы хотите прикончить его, но не обязательно это сделаете именно вы. Но, в конечном итоге, я доберусь до Борзого, войду к нему в доверие, а уж тогда мы посмотрим.
Керни помолчал, потом сказал:
— У вас слишком много амбиций, Читвуд. Может быть, вы сможете это сделать может быть, нет. В любом случае, у вас своя работа, а у меня своя. В следующий раз не мешайте мне, иначе я вас убью, союзник вы или нет.
Читвуд ничего не сказал, продолжая вести машину.
— А что, если шериф исчезнет? — спросил Дэвид Холден.
— Это подставит меня, — сказал Читвуд. — Нет.
Керни сказал:
— Остановите машину и посигнальте другим, чтобы они остановились.
Холден взглянул на Керни, пытаясь понять, что он задумал.
— Вы сказали, что вы нашли мою одежду и мое оружие, доктор Холден. Где это все?
— В багажнике нашей машины, а что?
— Если вы не возражаете, мы решим проблему с Хоуменом прямо сейчас.
Дэвид Холден на секунду закрыл глаза.
— Остановите машину, Читвуд. Посигнальте, пусть другие тоже подъедут.
Читвуд взглянул на Холдена, начал тормозить, часто нажимая на педаль, чтобы сигнал было видно.
Они проехали уже две трети пути до аэродрома, где их ждала Линда Эффингем и Честер Литл, пилот, который привел самолет в этот округ. Операцию пришлось отложить, поскольку ее должен был выполнять Керни.
Он подумал, что добро сейчас так похоже на зло, что почти не имеет значения, кто победит.