Чтение онлайн

на главную

Жанры

Посвящение в ведьмы

Хайд Эдгар Дж.

Шрифт:

И тут стекло в дальнем окне классной комнаты вдребезги разбилось. Его осколки рассыпались по полу.

Одна из учениц, смотревших репетицию, — та, что сидела ближе всех к этому окну, — в испуге вскочила на ноги и громко закричала. Обеспокоенная мисс Добсон тоже поднялась со стула и бросилась к выключателю, чтобы зажечь свет: в кабинете неожиданно стало так темно, словно дело происходило ближе к полуночи, чем к полудню.

— Так, прошу вас немедленно успокоиться! — закричала учительница детям, которые сгрудились у разбитого окна. — Всем вернуться на свои места, — приказала она. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас порезался о битое стекло.

Подойдя к окну и внимательно осмотрев его, мисс Добсон поняла, по какой причине разбилось стекло.

Среди осколков лежал маленький вороненок, которому было, по-видимому, не больше нескольких недель от роду.

«Должно быть, он слишком рано оставил гнездо, попытался самостоятельно взлететь и врезался в окно, — подумала она, качая головой. — Хотя я никогда бы не подумала, что такая малюсенькая птичка может разбить такое толстое стекло. Наверное, в стекле была трещина, вот оно и разлетелось, хотя удар мог быть не слишком сильным».

Мисс Добсон достала из кармана носовой платок и завернула в него маленькое птичье тельце.

— Вернитесь на свои места, девочки. Не волнуйтесь, все в порядке.

По ходу инцидента Мелисса, Джозефина и Дженни из любопытства сошли со сцены и присоединились к своим одноклассникам, глазевшим на разбитое стекло. Мисс Добсон опустила мертвую птичку в мусорную корзину. Чуть позже она попросит уборщицу вынести мусор. Учительница не без опаски бросила взгляд на лежавшую на сцене доску, накрытую белой простыней. Пожалуй, на сегодня хватит, подумала она. Мисс Добсон поднялась на пару ступенек по лесенке, ведущей на сцену, и повернулась лицом к классу.

— Всем спасибо. Это было замечательно. Девочки играли бесподобно. Увидимся завтра на внеочередной репетиции.

В этот момент зазвенел звонок, и она вынуждена была повысить голос, чтобы его перекричать:

— Напоминаю, что завтра очередь троллей и эльфов. И, пожалуйста, принесите костюмы, если они готовы.

Пока ученики шумно собирали вещи и покидали репетиционный кабинет, мисс Дрбсон украдкой наблюдала за белой простыней. Она готова была поклясться: что-то шевельнулось под ней, когда девочки декламировали заклинание, но сейчас эта идея показалась ей необычайно глупой. Видимо, на нее подействовала атмосфера: заклинание в морге, потемневшее небо, собирающаяся гроза. Она медленно приблизилась к доске. Испуганная гораздо сильнее, чем готова была себе признаться, учительница крайне осторожно приподняла край простыни, заглянула под нее — и громко, с неизъяснимым облегчением выпустила из легких воздух, осознав, что до этого мига долго сдерживала дыхание. Связка растрепанных учебников и пара изношенных ботинок! А чего она ожидала? Мисс Добсон аккуратно вернула простыню на место и с мягкой, обращенной к самой себе виноватой улыбкой спустилась со сцены.

Только заперев за собой дверь кабинета, она осознала, как громко стучало ее сердце.

Глава 4

ЖЕЛАНИЯ СБЫВАЮТСЯ!

Дженни с неприязнью посмотрела на лежавший перед ней листок с текстом контрольной работы. Как же она ненавидела алгебру, если бы кто знал! Она чувствовала: сколько ни старайся, ей не осилить этой премудрости. Ряды алгебраических значков навсегда останутся для нее китайской грамотой, книгой за семью печатями.

— Ах, как бы мне хотелось, чтобы я смогла решить эти задачи, — пробормотала она, нервно теребя пальцами волосы и одновременно грызя кончик карандаша. Надо приступать к контрольной, никуда не денешься. С трудом пересилив себя, она начала что-то царапать на бумаге.

Через два дня, когда мистер Картер раздавал проверенные контрольные, у него впервые в жизни нашлась для Дженни улыбка, да еще какая: необычайно добрая и широкая.

— Должен тебя поздравить: отличная работа, — похвалил ее математик. — Наверное, тебе пришлось приложить немало усилий, чтобы достичь такого уровня. Я просто восхищен.

Дженни с недоумением посмотрела на свой листок: 94 %! Она не поверила собственным глазам. Надо проверить, действительно ли наверху страницы стоит ее имя? Может быть, мистер Картер перепутал листки?

Но нет, все правильно, это ее работа. Сидевшая рядом Джозефина посмотрела на подругу с молчаливым вопросом в глазах, и та протянула ей свою контрольную.

— Ну, ты даешь! — прошептала Джозефина. — Как это ты умудрилась?

Дженни неопределенно пожала плечами и открыла учебник, готовясь к сегодняшнему уроку.

Кому какое дело, как это произошло? Факт остается фактом: она получила оценку «94 %» по теме, которую никогда не понимала. Может, до нее все-таки начало что-то доходить?

Только спустя несколько недель или даже месяцев, когда девочки шаг за шагом стали припоминать происшествия, разворачивавшиеся вокруг пьесы, они поняли, что их желания начали сбываться уже давно, задолго до решающих событий. Сначала они не придавали никакого значения таким мелким и незначительным случаям, как исполнение желания Мелиссы, чтобы у нее отвалилась бородавка, или, например, блестящая контрольная по алгебре Дженни и, несколько позже, неожиданно сбывшаяся мечта Джозефины о том, чтобы мама купила ей приличный тренажер. Не успевали они произнести любое свое желание, как оно тут же исполнялось. До девочек не сразу дошло, что в этой, казалось бы, безоблачной ситуации таятся свои опасности. Смутные подозрения закрадывались в них постепенно. Но настоящий ужас охватил их только после того, как они пожелали зла Денни Котриллу.

А дело было так. Сияло солнце, и большинство учащихся высыпало на улицу, чтобы поболеть за четвероклассников, которые участвовали в тот день в спортивных состязаниях. На разных участках поля были организованы соревнования по разным видам спорта, но девочки, не сговариваясь, избрали как болельщицы бег с препятствиями, поскольку Джонатан, их кумир, считался фаворитом именно в этом виде спорта. Был дан старт, и мальчики устремились вперед. Джонатан бежал по внешней дорожке, слева от него мчался Денни Котрилл. Большую часть дистанции мальчики бежали «ноздря в ноздрю», но в какой-то момент Денни споткнулся и — кажется, нарочно — в падении поставил подножку Джонатану, так что и тот вынужден был сойти с дистанции.

— Свинья! — закричала Мелисса, вскочив со скамейки для зрителей. — Ну как он мог так поступить, этот чертов громила? Джонатан бежал великолепно. Он наверняка бы победил, если бы этот идиот не дал ему подножку.

И она опустилась на скамейку в расстроенных чувствах.

Дженни не преминула поддержать подругу:

— Конечно, нехорошо так говорить, но иногда мне, ей-богу, хочется, чтобы этот громила на самом деле получил серьезную травму.

Соревнования тем временем продолжались. Джонатан медленно поднялся на ноги и стал ощупывать себя, чтобы проверить, не получил ли он какие-нибудь повреждения. Он чувствовал, что рассек колено, но это оказалась всего лишь царапина. Убедившись в этом, Джонатан заковылял по направлению к Денни, чтобы предложить ему руку помощи. Денни не шевелился. Джонатан с беспокойством склонился над ним, но к месту происшествия уже подоспел школьный санитар для оказания первой помощи.

— Наверное, он сильно ударился при падении, — высказал предположение Джонатан. — Возможно, даже получил сотрясение мозга.

Санитар быстро осмотрел мальчика и решил, что необходимо вызвать врача. Когда прибыла карета «Скорой помощи», Денни все еще лежал без сознания, распростертый на игровом поле, и его пришлось под вой сирены и вспышки мигалки отвезти в местную больницу.

На следующее утро мистер Перри, завуч школы, созвал общее собрание, на котором сообщил учащимся о повреждениях, полученных Денни. Мало того, что мальчик сломал обе ноги; с ним вдобавок приключилось особого рода внутреннее кровотечение, и он впал в кому. Членам его семьи, всю ночь дежурившим у постели, наутро сказали, что, хотя у Денни и сохраняются шансы остаться в живых, врачи опасаются самого худшего.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Сопротивляйся мне

Вечная Ольга
3. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Сопротивляйся мне

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн