Посылка из Америки
Шрифт:
Два года назад имя полковника Стамата Скаридова попало в списки офицеров, которым надлежало выйти в отставку, так сказать, по идейным причинам. Расставшись с офицерским мундиром, он скрепя сердце облачился в гражданскую одежду. В дурно сшитом костюме из грубой материи, которую он получил по наряду, от его внушительной внешности не осталось и следа. Скаридов стал рядовым гражданином республики и вместе с женой и дочерью начал новую жизнь в своей старой квартире из двух комнат, кухни и сумрачной гостиной с полузасохшим аспарагусом на окне.
Вот тогда-то гражданин Скаридов впервые испытал радостное волнение благодаря так называемым связям за границей.
Недавно Скаридовы получили очередную посылку из Торонто. Радостно столпившись вокруг ящика, они с нетерпением вскрыли его и стали вынимать оттуда знакомые жестянки с красочными этикетками, на которых было обозначено не только содержимое банки, но и количество калорий, а на некоторых наиболее питательных синтетических консервах – даже число лошадиных сил. Здесь был и калифорнийский лимонный сок, отдающий чистейшим бензином, и яичный порошок, рекомендуемый также в качестве детской присыпки, и пастеризованное сухое молоко, из которого можно приготовить клей для ремонта старых галош, и приторно сладкий паштет из гусиной печенки, похожий на мармелад из мяса – чего там только не было! Лишь одна никелированная жестянка, побольше и покрасивее остальных, но так же хорошо запечатанная, была почему-то без этикетки и потому решительно невозможно было понять, какое лакомство в ней скрывалось.
Разумеется, таинственную жестянку тотчас вскрыли, и любопытным взорам предстал какой-то серый порошок неизвестного происхождения. Глава семьи послюнявил палец, погрузил его в загадочное вещество, затем облизал его и долго в задумчивости причмокивал, пытаясь разобрать незнакомый вкус. Наконец, благодаря своему непогрешимому инстинкту чревоугодника, он установил, что это какой-то новый витамин, еще не ведомый европейской науке.
– Американцы мастера делать витамины, только они могут додуматься до такого, – авторитетно заявил Скаридов и на этот раз отправил в рот целую ложку порошка.
Итак, новый витамин занял почетное место в рационе Скаридовых. Надо признать, что он был действительно весьма приятен на вкус и превосходил по качеству все остальные американские консервы и деликатесы. Скаридовы с ненасытной жадностью поглощали серый порошок и не садились без него ни завтракать, ни обедать, ни ужинать.
Благодатное действие чудесного витамина сказалось в ближайшее время. Гражданин Скаридов перестал жаловаться на язву, его супруга утверждала, что у нее прошел ишиас, а оба вместе не могли нарадоваться своей дочери Кейт (уроженной Катерине), чей цвет лица, как они считали, стал благородно матовым, как у настоящей голливудской кинозвезды.
Счастливая семья трубила направо и налево, какая великая страна Америка, и приглашала в гости родных и знакомых попробовать необыкновенный витамин.
Чтобы дать читателю наглядный пример воздействия волшебного порошка на гостей, которые бывали у Скаридовых, автор позволит себе описать следующую короткую сценку.
В гостиной Скаридовых за длинным раздвижным столом сидят с десяток мужчин и женщин почтенного возраста.
Скаридов и Кейт развлекают гостей.
Скаридов: Война, только война нам поможет! Американцы придумали водородную бомбу, какая никому и не снилась. За сто километров сжигает все живое. Две такие бомбы – и нет Болгарии!
Первая гостья: (испуганно): Так ведь тогда и мы погибнем от этой бомбы!
Скаридов: Не пугайтесь, нам она вреда не причинит. Она так устроена, что действует только на коммунистов. У нее для этого в хвосте есть особое устройство.
Первый гость: Вроде бы и у них есть водородная бомба.
Скаридов: Где им ее взять? В России нет водорода. Там только кислород, азот и, может быть… немного углекислого газа.
Открывается боковая дверь и в гостиную входит Скаридова в переднике из серебристой материи с большим подносом в руках, на котором стоят чашечки кофе. В центре подноса знакомая жестянка.
Скаридова: (подходит к столу и подает кофе. Обращается к Кейт): Кейт, принеси печенье.
Кейт входит со стеклянной вазой, полной печенья.
Вторая гостья (трогает рукой передник Скаридовой): Ах, какой передник! Он тоже из Америки?
Скаридова: Да, получили той же посылкой.
Вторая гостья: Нет, вы только посмотрите, какой цвет – серебро!
Второй гость: И этот фартук, наверное, атомный. Я так и представляю себе атом – серебряного цвета.
Скаридов: Ничего удивительного, у американцев все атомное. Там атомы просто даром! (обращаясь к гостям) Прошу вас! Вы только попробуйте, что значит американский бальзам!
Скаридова: Угощайтесь печеньем! Оно тоже витаминизировано.
Гости пьют кофе, едят печенье.
Первый гость: Пусть говорят что хотят, но американцы – самые гениальные люди в мире! Боже мой, какой великолепный бальзам!
Третий гость: Мой свояк тоже недавно получил посылку из Америки. Были там знаменитые консервы, но такого, ей богу, не было.
Скаридов: (взволнованно): Скажите, вы не ощущаете легкого привкуса малины?
Четвертая гостья (недослышав): Да верно, пахнет ванилью.