Потайная комната
Шрифт:
– Но почему он сказал, что онане хочет, чтобы мы что-либо меняли в доме? И кто такая это она? – спросила Диана.
– Не обращай внимания, это всего лишь выживший из ума старик, - успокаивающе сказал ей отец. – Чего только не говорят об этом доме! Полно странных историй. Дядя Уильям никогда не рассказывал их мне, но, сдается, не только он их знал.
Отец улыбнулся Диане.
– Ты только подумай, они сразу же сказали, что ты – вылитая Льюис, - сказал он дочери.
–
– Да что ты, дорогая! – отец Дианы покачал головой. – Это произошло во Флориде. Он попал там в шторм. Последние годы жизни твой дядя провел вдали от этих мест.
– А почему, почему же он не жил в своем доме? – не успокаивалась Диана.
– Ну, видишь ли, твой дядя родился в доме садовника, в том, что неподалеку от реки. Льюисы были садовниками. Однако Уильяму повезло: удачно сыграв на бирже, он смог купить этот большой дом. Правда, потом он потерял все свои деньги и обанкротился, - продолжил свой рассказ отец. – И вот тогда он заколотил окна и двери старого дома и отправился в путешествие на своей яхте. Это все произошло лет пятнадцать назад.
– Как интересно! А кто теперь живет в доме садовника? – спросила Диана. Должно быть, отец говорил о том доме, что виден из ее окна и чьи стены обвиты диким виноградом.
– Квартиранты, - вздохнул отец. – Они арендуют его на лето. Но сейчас их пока нет.
– М-да, - протянула Диана, в то время как машина подъезжала к каменной ограде. – Что ж, неудивительно, что этот дом в таком ужасном состоянии! Шутка ли, здесь живой души не было целых пятнадцать лет!
Девочка задумчиво посмотрела на маленькую башенку. Солнечные лучи отражались в стекле окна, и казалось, окошко подмигнуло девочке.
По спине Дианы пробежал холодок: она вспомнила предостережение старика. А вдруг им нельзя было ничего трогать в этом старом доме? Вчера ночью она закрыла окно в башне, а потом еще Рози взяла эти злополучные ножницы…
Диана не могла забыть неприятный смех старика. Ей снова стало не по себе. И что это еще за истории, о которых упомянул отец?
Внезапно Диана подумала об Адаме. А что, если он сможет ей помочь? Вдруг он расскажет что-нибудь об этом странном месте?
– Надеюсь, Диана достаточно умна, чтобы не доверять молодым людям, - процедила сквозь зубы Алекс. – Любой здравомыслящий девушке ясно, что кому-кому, а им верить нельзя!
– Абсолютно согласна, - довольно кивнула Чарли. – Мне показалось странным, как этот самый Адам себя вел. И появился он так неожиданно…
– Ты что, правда так думаешь? – ухмыльнулась Джо.
– Ну же, Джо, не тяни, - не выдержала Луиза. – Что за человек этот Адам? Может ли Диана на него положится?
– Слушайте и сами все узнаете, - улыбнулась Джо.
– Джо, ты невыносима!
Вдруг где-то наверху раздался негромкий шум. Вздрогнув, девочки посмотрели на маленькое окошко. Когда Джо начала свой рассказ, только вечерело, сейчас
– Ненавижу это окно! – вздохнула Луиза. – Оно мне напоминает окна в тюрьмах… Фу…
– Боже мой… Что это? Смотрите! – закричала Алекс. Она схватила Луизу за руку, а Луиза была готова упасть в обморок от страха.
Чье-то бледное лицо прижалось к стеклу и наблюдало за девочками…
ГЛАВА 7
Вспышка света осветила три перекошенных лица. Глаза были широко раскрыты, а рты исказила ухмылка…
Луиза вцепилась в руку Алекс. Но Чарли вскочила со своего места:
– Черт возьми! Джейсон! Что ты и твои дурацкие друзья здесь делаете? Если вы сейчас же не уберетесь, я попрошу Джо спустить собаку. И выключите фонарики!
В ответ девочки услышали дикий хохот. Свет погас, и топот ног возвестил о том, что мальчишки убежали.
– Мне следовало бы догадаться, что Джейсон не упустит возможности поиздеваться надо мной! – пробурчала Чарли.
– Давайте-ка повесим занавеску, - предложила Джо. – Ну мало ли, вдруг они вздумают вернуться.
– Они не вернутся. – Чарли покачала головой. – Думаю, что они просто решили немного попугать нас перед своей вечеринкой. Вряд ли родителям понравится, что они шатаются где-то в темноте.
– Но все равно занавеска – это очень даже неплохая идея. Мало ли кто вздумает заглянуть в это окно, - проговорила Алекс.
– Да, давайте придумаем что-нибудь завтра, - предложила Чарли. – Мне не терпится узнать, что там случилось дальше. – Чарли засунула за щеку еще одну конфету. – Ну давай же, Джо, продолжай.
– Итак, мы добрались до того самого места, которое я называю ночью ужасов, - провыла Джо тихим, леденящим душу голосом. – Целый день Диана провела в ожидании Адама. Время текло ужасно медленно…
Устроившись поудобнее, подруги мысленно перенеслись к одиноко стоявшему старому дому, к Диане, которая ожидала Адама…
И вот наконец он появился. Это произошло в полдень, как они и договаривались. Из окна кухни Диана заметила, как Адам подъехал к дому на своем велосипеде.
– Привет, - поздоровалась она с ним.
Лицо Адама просияло. Молодой человек слез с велосипеда и стал доставать что-то из багажника.
– Что там такое? – поинтересовалась Диана и тут же смутилась. Теперь он подумает, что она ужасно любопытная.
– Всего лишь мои инструменты, - улыбнулся Адам, взваливая коробку с инструментами на плечо. Он успел переодеться в рабочий комбинезон и казался еще выше и взрослее.
«Да, не так просто будет все выяснить у него, - подумала Диана. – Он не очень-то разговорчив»ю
– Ну что ж, пойду позову отца, - проговорила она.
В ответ Адам только кивнул.
Диана заглянула в кухню и прокричала:
– Адам пришел!
– Еще раз здравствуй. Спасибо, что пришел. – Отец вышел навстречу юноше. – Ты очень кстати. Признаюсь, я немного устал после нашей поездки в город.