Потенциал Проклинателя
Шрифт:
Возвращаюсь в дом и твёрдо решаю съехать, чтобы брат не знал, где я живу. Совсем нет покоя: то он, то крашеная мымра. Даже поспать не дают!
Вещей у меня не так много, так что всё поместилось в один чемодан. А вот с коллекцией розомонстров и лабораторной посудой всё куда сложнее. Оставлять здесь своё добро я не стал. Столько сил на это потрачено и денег, так что пришлось отдельно машину нанимать специально для цветов, термостатов, стерилизаторов и жидкостных кристаллов. Сначала усаживаю цветы, затем аккуратно кладу всё остальное. Грузовой автомобиль первый отправится в лавку, я же поеду
Немного любуюсь на уютный участок, всё-таки моих рук дело. Как бы стерва не хотела, но от зубастиков ей не избавиться. С этой мыслью я насылаю проклятие обратно, чтобы ей жизнь мёдом не казалась, а сам направляюсь к калитке.
Таксист, конечно, удивился, когда увидел меня с чемоданом и стулом, а затем ещё сильнее, заметив прыгающий за мной горшок с растением. После того как я загрузил Табуретку в багажник и приказал ей вести себя тихо, пришла очередь Землянички. Хватаю её на руки и сажусь с питомцем на заднее сидение. Так мы поехали в лавку.
Мышь оказалась первым, что я увидел, войдя в снятое помещение. Ну да, грызуны здесь водятся, но ничего, ими займется Табуретка с Земляничкой. Вон, уже аппетитно облизываются. Отпускаю питомцев на охоту, а сам поднимаюсь наверх. Сейчас лавка совершенно пустая и мне следует прикупить мебели. Для начала хотя бы на второй этаж. Не спать же сегодня на полу.
Хорошо, что от лавки до центра всего ничего. Очень удачное расположение. Открываю карту на телефоне и сразу же нахожу несколько мебельных магазинов, один из которых неподалёку от Госуправы. Лучше и быть не может. Сначала в управу зайду, надеюсь, документы уже готовы, а там и по магазинам пройдусь. Вот и есть чем на сегодня заняться.
В управе совсем не хочется задерживаться. Надеюсь, сегодня я здесь в последний раз. Заглядываю в кабинет к хитрому деду, а тот смотрит на меня хитро и улыбается, как Чеширский кот. Похоже, думает, что я решил согласиться на его предложение.
— Чем я могу вам помочь, юноша?
— Да я всё с тем же. Документы ещё не готовы? — присев, спрашиваю у него.
— Ах да, — старик медленно встаёт и направляется к одному из стеллажей позади своего стола. — Где-то здесь было… о, вот и оно.
Он подходит к столу, снова садится и протягивает мне решение о причислении к роду матери. С ним же я получаю на руки новые документы, где я уже не Валунов, а Темнов. Наконец-то дождался.
— Как у вас обстоят дела с судом, юноша? — как бы невзначай поинтересовался старик.
— Суд? Пока даже дату не знаю, — с полным равнодушием отвечаю ему, изучая документы.
Старик поправляет очки и бросает на меня очередной взгляд.
— Если вдруг станет тяжко в суде, всякое же бывает, то не забывайте о моём предложении, — я кивнул ему. — У меня много полезных связей. Если вам понадобится помощь с возвратом имения вашей матери, то с этим я тоже могу вам помочь. Причём в кратчайший срок!
Последние его слова звучали особенно подозрительно. Видимо, с получением имения тоже не всё так просто. Но этим я займусь чуть позже, не всё сразу.
— Хорошо, спасибо за предложение. Я обязательно подумаю! — отвечаю ему, лишь бы отстал.
Старик кивает мне и
Я выхожу из здания Госуправы и с прекрасным настроением направляюсь в мебельный магазин. Он, между прочим, оказался одним из самых крупных в Находке. Бродил по нему минут сорок, в итоге выбрал дорогую кровать с хорошим матрасом, диван и шкаф. Когда ко мне подошёл консультант, дело пошло быстрее. Так мой скромный список пополнился комодом и прихожкей. Не знаю, на что мне комод, если все мои вещи и без того в шкаф поместятся, но пускай будут. А ещё выбрал стол и симпатичный коврик. Для первого дня хватит, завтра буду думать, что ещё купить.
Уже на кассе, прямо перед оплатой, я заполнил бланк для доставки товаров и протянул его продавцу. Консультант заверил, что все выбранные мной товары доставят сегодня к восьми часам вечера. Очень удобно. И главное, ждать не придётся.
— Извините, но вам отказано в покупке, — сухо заявляет кассир, после чего отбрасывает бланк в сторону.
Что? В каком смысле «отказано»?
— А в чём дело? — уточняю у наглого парня.
— Мы вправе отказать в покупке без объяснения причин, — кассир сослался на внутренние правила магазина, вот только закон всегда выше них.
— Как дворянин, я требую от вас объяснений.
Продавец скрестил руки и закатил глаза.
— Род Безруковых не будет ничего вам продавать.
Безруковы? Понятия не имею, что это за род. Но хорошо, будем иметь их в виду. Я собирался оставить в этом магазине приличную сумму денег, но раз им они не нужны, то пожалуйста, я просто найду другое место. В городе полно других магазинов!
Я зашёл в ещё один мебельный, снова провёл в нём около получаса, но под конец там случилась та же история. Мне опять отказались продавать мебель. По той же самой причине. Сначала подумал, что просто не повезло, и я наткнулся на два магазина, принадлежащих роду Безруковых подряд, но нет, та же история произошла и в третьем.
Вот только здесь я уже упёрся и требовал объяснения. А то что за дела? В продаже отказывают, но никто не хочет говорить мне причину.
Шум в магазине поднялся знатный, все работники сбежались к кассе. Я потребовал позвать менеджера, управляющего или хоть кого-нибудь, кто смог бы прояснить ситуацию. А то обезьянка у кассы может лишь плечами пожимать, ровно как и другие работники.
Но вместо этого персонал позвал охрану, и меня действительно хотели вышвырнуть из мебельного магазина. Но я лишь махнул рукой и сам направился к выходу.
Что за бред? Торгуют безвкусицей, так ещё и выборочно отказывают клиентам в покупке? Кем они себя возомнили? Да здешняя мебель даже рядом не стоит с той, которую изготавливали в моём мире. Ни качеством, ни внешним видом. Выбор мебели в Находке довольно скудный, но я и не привередлив, так что пришлось выбирать из того, что имелось.
А ведь мне есть с чем сравнивать! Проклятый город всегда славился лучшими ремесленниками, в том числе и мебельщиками. С ними нужды в комфорте не было. А нескончаемые клиенты к нашим мастерам из других городов приезжали. Разные случаи бывали, но я ни разу не видел и не слышал, чтобы у нас обращались с клиентами так, как здесь.