Потерянный
Шрифт:
Полковник вслед за генералом вошел на совещание. Офицеров, попытавшихся тут же подняться из- за столов, уполномоченный сразу посадил обратно. Этот человек никогда не любил лишние формальности и не признавал их.
— Внимание, — быстро начал генерал, заняв место за трибуной, — буду краток. Дежурный по оперативно- тактическому объединению доложил о высадке сил ОПЗМ в прибрежном районе девятого августа. Это так?
— Разрешите, сэр! — тут же поднялся молодой офицер с блеснувшим в свете ламп нагрудным
Получив в ответ небольшой кивок, он продолжил. Несмотря на скорость доклада, дежурный говорил четко, громко, доводя информацию до всех присутствующих, и в первую очередь — до Брайера.
— Группировка сил противника, высадившись в 7:00, заняла торговый порт. Предположительно — с целью создания плацдарма для дальнейшего продвижения. Были предприняты две попытки совершить контратаку и вернуть преимущество. Результат отрицательный. Потери среди личного состава — сорок один человек.
— Есть, — нахмурился Брайер, — что сами ОПЗМовцы?
Генерал обвел взглядом командный состав. Здесь, верно, думают, что он прибыл разобраться с плацдармом и отбить его обратно.
В действительности же ситуация была несколько сложнее.
— Не высовываются, сэр. Бросили силы на удерживание порта.
— Вот именно, — теперь карие глаза изучали карту района. Нашли свои позиции, вражеские. Тактическая обстановка стала понятнее.
— Не высовываются! — обратил он внимание, — привычная тактика Организации: массовый натиск, и сразу же — развитие успеха. А здесь они решили закрепиться. Почему?
— Сэр, географическое положение порта, — отметил командир дивизии, — он держит целое направление.
— Ничего он не держит, — Брайер резко оборвал офицера, — несколько путей, которые в итоге всё равно закрыты нашими силами. Город не откроет уязвимого места, значит, цель в другом.
— Тогда каков приказ? — полковник, явно задетый, попытался быстро реабилитироваться. Многие присутствующие склонились над записными книжками, приготовившись делать пометки.
— Наблюдение. Шесть пунктов, — добавил генерал, заметив приготовившегося доложить дежурного, — выдать полную картину. Разведка района. Нашего.
— Командир роты разведки майор Хейл, — поднялся невысокий мужчина, — сэр, наш уже изучен в полной мере. Какие данные нужны?
— Пути отступления, — эти слова Брайер произнес нехотя, — ОПЗМовцы не будут всегда сидеть в обороне. Они копят силы. Поэтому — изучить позицию врага. Обо всех подкреплениях — доклады.
— Есть, — майор мгновенно сделал запись.
— Наши силы рассредоточить внутри городской черты, — указал генерал, — малыми подразделениями: гвардию мы числом не задавим.
Офицеры записали. В словах Брайера — многолетний опыт войны с Организацией. Он продолжил расставлять
— И последнее, — заключил он, — не доводите личному составу, что я прибыл. Узнают все — узнает и враг.
Генерал несильно ударил ладонью о стол:
— На этом у меня всё. Собрание по результатам объявлю отдельно. Вперёд.
Несколько мгновений — и мужчина уже широким шагом покинул конференц- зал.
Стоило Брайеру выйти из поля зрения офицеров, расстегнуть молнию на воротнике полевого костюма, как непроизвольно полководец опустил плечи. Разгладились морщины, и лицо стало простым, не обременённым тысячами военных проблем, боевыми действиями и понесенными в их ходе потерями. Лишь лёгкая усталость осталась в глазах Нильсона Брайера. Усталость, которая очень надолго застыла в этом человеке.
Звонок телефона. Военачальник ответил, не взглянув на экран: по пустякам его не беспокоят.
— Да? — резко произнёс мужчина. Прозвучавший из аппарата женский голос заставил сердце пропустить пару ударов, а потом пуститься их наверстывать.
— Как ты? — задал вопрос этот голос, — хорошо долетел?
— Конечно. Разбираюсь, что тут происходит.
— Быстро, — даже крохотная перемена в голосе сделала для Нильсона очевидным: девушка улыбнулась.
Прежде, чем он успел что- нибудь ответить, фоном из телефона послышался шум голоса, что- то спрашивающего или предлагающего.
Байер тем временем добрался до кабинета, приготовленного ему в штабе. Письменный стол, компьютер, шкаф с ответными документами, в углу — простая кровать. На том предоставленные удобства исчерпывались, но зачем генералу что- то ещё?
— На чьё имя? — деловым тоном переспросила девушка. Видимо, того, кто обратился к ней с другой стороны, — пиши на моё. "Советнику Малого круга Совета Освобождения Линде Тиль". И дальше. Давай сразу всё решим, — человек что- то ответил, но Нильсон, конечно, не расслышал, — ну, раз больше вопросов нет, занимайся.
Голос вновь потеплел:
— Иногда кажется, что в Совете все боятся брать на себя ответственность, — выдохнула девушка, — ну ладно, не впервой.
— День не задался? — усмехнулся Нильсон, — понимаю. Некоторые умеют действовать на нервы.
Генерал снял куртку и повесил её в шкаф, оставшись в камуфляжной майке. Размял руки, хрустнув суставами.
Перелет утомил больше, чем совещание. Надо же.
На одной из полок он заметил ряды носителей с документами. Внимательный взгляд выцепил "Тактическую характеристику района". Вот, это стоит изучить. Чуть позже.