Потрясающая
Шрифт:
Он выглядел в миллион раз лучше без неё - но не на столько, чтобы она посчитала его милым или кем-то подобным.
– Я ценю то, что ты выделил время для встречи со мной, - чопорно сказала Спенсер, поправляя кардиган.
– Мой дом - твой дом (прим. на испанском).
Рифер практически пускал слюни, когда провожал её внутрь.
В фойе прозвучали каблуки Спенсер.
В длинной узкой гостиной лежал бежевый ковёр и стояли кожаные диваны с креслами.
Тома старой Всемирной Книжной Энциклопедии
Рядом с гостиной находилась кухня, где были психоделические, с круглым рисунком обои и банка для хранения печенья в виде злобной совы.
Спенсер было любопытно, зависает ли здесь Рифер, когда он под кайфом.
Она вдохнула воздух.
Странно, дом не пах марихуанной, но свечами с запахом корицы и мятным раствором для полоскания рта.
Что, если Рифер не курит дома? Еще хуже, что, если он был одним из тех, кто только притворяется, что постоянно обкуренный, но на самом деле боится всего этого дела?
– Так что я могу сделать для тебя?
– спросил Рифер.
Спенсер положила руки на бедра, внезапно почувствовав себя неуверенной.
Она уже покупала наркотики прошлым летом, но это включало в себя секретные пароли и встречи в глухих переулках.
Она сомневалась, что приобретение марихуаны будет таким же.
Она решила быть прямолинейной и точной.
– Интересно, можно ли купить у тебя немного марихуаны.
У Рифера загорелись глаза.
– Я знал! Знал, что ты куришь! И ты точно сможешь раздобыть её здесь! Мы можем даже покурить вместе, если хочешь!
Хорошо, подходящий ответ.
– Спасибо, - сказала Спенсер, почувствовав облегчение.
Но это не для меня.
А для потлака, организованного Обеденным Клубом Плюща.
По сути, они хотят, чтобы каждый принёс блюдо с запечённой внутри травкой.
Поэтому мне нужно немного травки... и рецепт.
Это очень важно.
Рифер поднял бровь.
– Всё это имеет отношение к тому, что ты причинила неприятности той цыпочке на вечеринке прошлой ночью?
Плечи Спенсер напряглись.
– Я не причиняла ей неприятности! Но причина в этом, да.
Харпер очень влиятельна в Плюще, и я хочу быть уверена, что попаду туда.
Рифер щипнул струну арфы.
– Плющ организует вечеринки с травой? А я и не осознавал, как они круты.
"Да что ты знаешь?" - раздражённо подумала Спенсер.
– Короче, у тебя есть трава для меня или нет?
– Конечно.
Сюда.
Он поднялся по ступенькам на второй этаж.
Они миновали небольшую ванную комнату в морской тематике и гостевую спальню с несколькими тренажёрами и наконец вошли в спальню Рифера.
Это была большая яркая комната с огромной кроватью, белыми книжными полками, креслом Имз и
Спенсер ожидала увидеть вонючее логово нарика со странными плакатами оптических иллюзий, но комната выглядела как спальня из роскошного отеля для привилегированных в Нью-Йорке.
Конечно, он наверняка не оформлял её.
– Так ты борешься за попадание в Плющ, а?
– Рифер отошёл к шкафу в другом конце комнаты.
Спенсер фыркнула.
– Э-э, да. А есть хоть кто-нибудь, кто не борется?
Рифер пожал плечами.
– Не. Для меня это немного скучно.
– Помогать организовывать этот потлак в травкой - скучно?
– Я просто не силён в "организации".
Рифер пальцами заключил "организации" в кавычки.
– Мне не нравится находиться в одной категории, понимаешь? Это душит.
Спенсер расхохоталась.
– Уж чья бы корова мычала, нет?
Рифер недоумённо уставился на неё, оперевшись на бюро.
– Я хотела сказать...
– Разве ты не ставишь себя в категорию?
– Спенсер махнула рукой вверх и вниз, указывая на Рифера.
– Что насчет всех этих растафарианских вещей (прим. Растафарианство - новое религиозное направление. появившееся на Ямайке), в которых ты должен принимать участие?
Полуулыбка появилась на лице Рифера.
– Откуда тебе знать, что я не больше всего этого? Не суди о книге по обложке.
Затем он повернулся к шкафу.
– И всё-таки почему тебе так важно попасть в Плющ? Ты не выглядишь как одна из тех девчонок, которым трудно заводить друзей.
Спенсер ощетинилась.
– А, потому что быть частью Обеденного Клуба - огромная честь?
– Правда? Кто сказал?
Спенсер сморщила носик.
На какой планете живёт этот парень?
– Слушай, могу я просто увидеть травку?
– Конечно.
Рифер открыл дверцы шкафа и отошёл.
Внутри высокого чистого шкафа было по меньшей мере 30 выдвижных ящиков.
На каждом ящике была пометка вроде "Северное сияние" и "Мощь скунса" (прим. Power Skunk - сорт конопли).
Внутри Спенсер увидела маленький, зеленовато-серый комок, который выглядел как нечто среднее между куском мха и дредом.
– Ого, - прошептала Спенсер.
Она решила, что у Рифера был тайник в грязном носке под его кроватью, или замотанный в клочок старой социалистической газеты.
Содержимое шкафа было организовано безупречно чисто, в каждом отделении располагалось одинаковое количество травки, словно маниакально взвешенное на мини весах.
С левой стороны кабинета были разные виды травки: Американо, Сестра Будды и Карамелла.
С правой стороны, снизу, была разновидность,названная Yumboldt - Спенсер полагала, что не существует ни одного вида травки, начинающегося на Z.