Потрясающий мужчина
Шрифт:
– Фронт-Руаял, Виргиния. Адрес…
– Не надо, я знаю этот адрес. Немедленно соедините меня с капитаном Фини.
Две минуты показались ей вечностью. Дожидаясь связи, она так отчаянно терла себе виски, что заболела голова.
– Фини! Мне срочно нужна твоя помощь.
Быстрее поезжай за Чарлзом Монро.
– А что случилось? Мы поймали нашего фокусника?
– Пока нет, но, кажется, вышли на след. Монро отвезет тебя в банк, к сейфу Шерон. Все, что выковыряешь из сейфа, береги как
Следи за ним, Фини, он нам понадобится!
– А ты куда?
– На самолет.
Ева отключила связь и позвонила Рорку. Прошло целых три минуты бесценного времени, прежде чем он соизволил ответить.
– Ева? Я как раз собирался тебе позвонить.
Мне предстоит слетать в Дублин. Не желаешь присоединиться?
– Мне нужен твой самолет, Рорк. Прямо сейчас! Мне необходимо срочно попасть в Виргинию. Если я воспользуюсь полицейским или общественным транспортом, то…
– Самолет будет тебя ждать. Терминал С, выход 22.
Она закрыла глаза.
– Спасибо. С меня причитается.
Благодарность она испытывала до тех пор, пока не увидела перед указанным выходом самого Рорка.
– Зачем ты приехал? У меня нет времени на болтовню! – отрезала она на бегу, устремляясь к трапу.
– Поговорим в самолете.
– Ты со мной не полетишь! Это официальное…
– Самолет принадлежит мне, лейтенант, – возразил он, прыгая за ней на трап.
– Ты всегда должен навязывать свои условия?
– Не всегда. Ты просила подвезти тебя – я готов.
В распахнутом люке стояла услужливая стюардесса.
– Добро пожаловать на борт, сэр, лейтенант.
Прохладительные напитки?
– Нет, спасибо. Пускай пилот взлетает, как только будет дано разрешение. – Рорк уселся и пригласил негодующую Еву занять место с ним рядом. – Мы не улетим, пока ты не сядешь и не пристегнешься.
– Я думала, ты собираешься в Ирландию! – ухватилась она за последнюю соломинку.
– Ирландия подождет. Ты несешься в Виргинию, закусив удила, – значит, в деле Дебласс наметился просвет. Бет и Ричард – мои друзья, Ева.
Близкие друзья. У меня не очень-то много близких друзей – как, впрочем, и у тебя. Поставь себя на мое место. Как бы ты поступила?
Пока самолет выруливал на взлетную полосу, она барабанила пальцами по подлокотнику.
– Здесь нельзя руководствоваться личными соображениями.
– Это тебе нельзя. А для меня это сугубо личный вопрос. Пока я отдавал распоряжения насчет самолета, мне позвонила Бет. Она просила меня приехать.
– Зачем?
– Она не объяснила. Это не обязательно: Бет знает, что ей достаточно попросить.
Преданность друзьям – почтенная черта, Еве было нечего возразить.
– Я не могу тебе помешать,
– Кстати, о конфиденциальности. Твое управление с утра стоит на ушах. А вся информация, просочившаяся в прессу, исходит из неназванного источника.
Что ей оставалось? Ударить себя в грудь кулаком и воскликнуть: «Это не я!» Ева сердито задышала: она не любила, когда ее загоняли в угол.
– Я признательна тебе за содействие.
– Может, расскажешь, чем все кончилось?
– Подожди, к концу дня все прояснится само собой. – Она поерзала в кресле и отвернулась к иллюминатору. Рорк в самом деле помог ей. Если бы не он, им не удалось бы прижать Симпсона. – Симпсон собирается свалить все на своих бухгалтеров. Не представляю, как он выпутается.
В лучшем случае ему придется отвечать за неуплату налогов. Внутреннее расследование выявит источник его средств. Симпсон – человек без воображения: наверняка это окажутся заурядные взятки.
– А как насчет шантажа?
– Он действительно от нее откупался: успел проговориться, прежде чем адвокат заткнул ему рот. Симпсон не станет этого скрывать, когда поймет, что отступное шантажистке – не такое серьезное преступление, как соучастие в убийстве.
Она достала сотовый телефон и вызвала Фини.
– Привет, Даллас!
– Они у тебя?
– Все тут, с пометками и датами. Плоды двадцатилетних усилий!
– Начни с последней записи и двигайся назад.
Я прибуду на место через двадцать минут. Как только у меня появится, что доложить, я с тобой свяжусь.
– Эй, сладкий лейтенант! – послышался голос Чарлза. – Ну, теперь я вам нравлюсь?
– Очень нравишься. Ты молодец, спасибо.
А теперь, пока от меня не поступит иных распоряжений, забудь о сейфе и дневниках.
– О каких дневниках? – усмехнулся Чарлз, но продолжить не успел: Фини выхватил у него трубку.
– Возвращаюсь в управление. Не пропадай.
– Счастливо. – Ева выключила прибор и убрала его в карман.
Немного помолчав, Рорк проговорил:
– «Сладкий лейтенант»?
– Заткнись, Рорк!
Она закрыла глаза, но не удержалась от довольной улыбки.
Сразу после приземления Ева была вынуждена признать, что имя Рорк действует безотказно – не то что ее полицейский значок. Не прошло и трех минут, как они прыгнули в мощную машину и помчались в сторону Фронт-Руаял. Ева предпочитала водить машину сама, но навыки Рорка не вызывали нареканий.
– Ты что, участник гонок «Формула-1»?
– Нет. – Он покосился на нее, несясь по шоссе со скоростью сто миль в час. – Зато несколько раз состязался за Гран-при.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)