Повелитель миражей
Шрифт:
Мужики зыркали по сторонам и выглядели так, будто ножи и вилки в их руках — приборы совершенно ненужные, и они бы на мясо и без них накинулись. Для полного соответствия образу книжных бандитов им не хватало только крюка на месте кисти и протеза вместо ноги.
Я накинул на спинку стула пиджак, отодвинул стул для Кристины.
Девушка выбрала салат, я заказал себе стейк с помидорами и соусом песто. Наконец разговорил девушку. Кристина рассказала про детство, проведенное с бабушкой, и о своих.
И все шло
— Простите, что отвлекаю, — слегка поклонился он мне. — Мы с друзьями слегка не рассчитали наши финансы. Можете выручить нас, оплатив часть счета? Я верну вам деньги, слово благородного.
— Нет, — спокойно ответил я и огляделся по сторонам в поисках охранника или официанта, который отгонит от нашего столика любителя пожировать за чужой счет.
— И все же, может быть, вы передумаете? Мой род достаточно знатен и щедр.
— Господин, вы бы не отвлекали мальца, — прогудел крепыш из-за столика. — Дайте им с девчонкой покоя.
Но мой покой не входил в интересы аристократов. Пока «бандит» за столиком говорил, силуэт аристократа подернулся иллюзорной пленкой и раздвоился. Образ мужчины остался на месте, а вот силуэт, едва заметный под иллюзией невидимости, шагнул ко мне и потянулся к карману пиджака, где лежал бумажник. Не будь я иллюзионистом, не увидел бы.
— Увы, не могу вам помочь, — подпускаю в голос чуточку притворного сожаления.
А потом — выхватываю из ножен кинжал и бью в бедро туманной фигуры.
Обе иллюзии растаяли — непросто удерживать магические плетения, когда в тебя всаживают лезвие. Визжащий аристократ падает на пол, сжимая ногу, к нам несется официант, а я вытираю клинок салфеткой.
Вечер испорчен.
Глава 7
Посетители ресторана оказались людьми закаленными — стоило раненому упасть на пол, как люди привычно потянулись к оружию, благо, обнажать клинки и пускать их в ход никто не стал. Сразу нашелся слабенький целитель, остановивший кровь незадачливому вору. Официант, чудом возникший у нашего столика, попытался было схватить меня за плечо — видимо, чтобы я никуда не сбежал, но ладонь слуги едва не напоролась на выставленный кинжал.
— Не нужно меня касаться. Я дождусь полиции, и не собираюсь нападать на кого-либо, но трогать меня не стоит.
— Господин, госпожа, я требую вас оплатить заказ, — с каменным лицом произнес официант.
Дружки аристократа под шумок пошли к выходу — мешать им я не стал.
— Очень удобно, — спокойно произнес я. — То есть, пока пытались развести на деньги на оплату чужого заказа, ты бездействовал, а как только опасность миновала — появился?
— Я ничего подобного не заметил. Зато прекрасно видел, как вы ударили этого человека.
Можно было позвать
— Без проблем, я рассчитаюсь, — кладу на стол две пятитысячных бумажки. — Имейте в виду, ваш ресторан мог бы стать одним из лучших в городе. Но уже не станет.
Со стороны сидящих в углу «бандитов» послышался одобрительный гул. Те даже не поднялись, продолжая ужинать. Мне кажется, крепыши восприняли произошедшее, как развлечение.
Ждать приезда полиции пришлось недолго, но даже за это время раненый попытался было убедить окружающих, что ему хорошо, и он уже пойдет. В ход пошли даже топорные иллюзии, которые я с легкостью развеял. Это создавать их я не могу, пока не стану сильнее, а разрушать или находить простенькие (а других «аристократ» и не показывал) — смогу с легкостью.
Беседа с полицией оказалась быстрой — я надел артефактный браслет с названием «обличитель», описал произошедшее, потом «аристократ» под обличителем описал свою версию событий, после чего металл браслета побагровел. Полицейские опросили посетителей, пара из которых действительно увидела, что человек появился из воздуха, и вопросов ко мне больше никто не имел. Я расписался в документах, где произошедшее описали с моих слов, а фокусника увезли.
Браслет, кстати, не панацея — есть куча способов соврать даже под ним, но люди, которые смогут обмануть артефакт, не станут пытаться украсть бумажник в ресторане.
Мы с Кристиной вышли с ресторана и пошли в сторону дома. Мне понравилось, что девушка не стала истерить, да и в целом не вмешивалась в происходящее. А вот понравилось ли ей, не уверен.
— Как тебе вечер?
Да, старик, ты прям блещешь сегодня. После того, как на глазах девчонки хладнокровно всадил нож в ногу другого посетителя ресторана, спрашиваешь «как тебе вечер?». Спроси еще, не попала ли кровь на ее кофту, причем добавь в голос побольше заботы. Она тебя, наверное, за психопата сейчас принимает.
Вместо ответа девушка нервно рассмеялась, сбрасывая напряжение.
— Пожалуй, больше на свидание в ресторане я не соглашусь. Лучше в следующий раз подняться на крыши, или сходить в кино.
— Кино? Есть что-нибудь на примете?
Мы не торопились — шли вполне спокойно. Как я предполагал, нас вели от самого ресторана. Спустя четыре пройденных квартала навстречу вышли трое дружков уехавшего в КПЗ «аристократа».
— Пошли, пацан, отойдем и обстоятельно побеседуем, — кивнул мужчина за угол старенького киоска. — И девка твоя пусть с тобой идет.