Повелитель ночи
Шрифт:
— Ты была идеальной женой.
Она улыбнулась сквозь подступившие к глазам слезы:
— А ты прекрасным мужем.
— Это потому, что ты подцепила меня на улице. — Дерек провел ладонью по атласной коже. — Если что-то понадобится, всегда можешь рассчитывать на меня. Звони или в бар «Сьюзи Кью», или мне домой.
— Договорились.
Глядя Кэрол в глаза, он понимал, что, расставаясь сейчас, они, может быть, расстаются навсегда. И, может быть, им не хватило совсем немного, чтобы понять главное и сказать друг другу нужные слова. Ему хотелось стать перед ней на колени и просить, умолять
Рассудок подстегивал, требовал, настаивал на более решительных действиях, но инстинкт удерживал от риска.
— Мне надо идти, — пробормотал Дерек, как будто еще одна минута могла изменить все его будущее.
Она поднялась.
— Я провожу тебя.
— Нет, не надо.
Кэрол не стала настаивать.
— Ладно. Пока.
— Увидимся. — Он повесил сумку на плечо и, не оборачиваясь, вышел из комнаты.
У подножия лестницы его ждала Стефани Макалистер. Он остановился.
— Спасибо за все. Мне будет не хватать ваших завтраков.
— И вам спасибо, мистер Дерек.
— Просто Дерек. — Он кивнул в сторону лестницы. — Вы уж присматривайте за ней, хорошо?
— У вас бы это получилось лучше.
— Может быть. Я был бы не против, но получилось как получилось. Наверное, ей нужен другой парень.
Стефани покачала головой.
— Уверена, что вы как раз тот, кто ей нужен.
Дерек поцеловал женщину в щеку и направился к двери. Наверное, было бы правильнее заглянуть в библиотеку и попрощаться с миссис Морган, но ему просто не хватило смелости.
Уже выехав за ворота, Дерек остановился и посмотрел на особняк, в котором прожил несколько самых счастливых в своей жизни недель, в котором открыл, что такое любовь, и в котором оставлял самую прекрасную на свете женщину.
Возможно, он совершал огромную, роковую ошибку. Возможно, уходил от того, что могло стать причиной будущих бед. Так или иначе Дерек решил положиться на судьбу. Пусть все определится само собой.
13
— Таким образом центр детского творчества расположен в непосредственной близости от центра города и вблизи главных маршрутных линий. Рядом с ним находится средняя школа, которая только выиграет от такого соседства. Родители и дети получат уникальную возможность выбрать из более десятка предложенных программ ту, которая отвечает их желаниям и интересам. — Кэрол отложила указку, отступила от карты и лучезарно улыбнулась. — Ну как?
Аудитория, состоявшая из Стефани Макалистер, разразилась бурными аплодисментами.
— О, великолепно! Мисс Кэрол, вы произвели на меня самое приятное впечатление. Прекрасная презентация. Уверена, вы их убедите.
— Будем надеяться. Хотя не все так гладко. Я опять забыла показать месторасположение центра на карте.
— Это не так уж и важно. Главное, вы были очень эмоциональны. И ваши доводы неоспоримы.
Готовясь к намеченной на следующий день презентации в Фонде содействия, Кэрол решила провести генеральную репетицию
— Пожалуй, я чересчур увлеклась цифрами и фактами, — сказала Кэрол, качая головой. — Но ведь это такая важная информация. Гленда намекнула, что большинство членов правления мужчины, а на мужчин лучше всего воздействовать с помощью логики и конкретных деталей.
Стефани спрятала улыбку.
— На какое время назначена презентация?
— На половину одиннадцатого утра. В офисе фонда. Будет человек двенадцать — пятнадцать.
— Кэрол еще раз перелистала разложенные на столике бумаги. — А вы придете?
— Зачем? — удивленно спросила Стефани.
— Для моральной поддержки.
— Конечно, приду. Только сначала возьмите вот это.. — Стефани достала из кармана конверт и протянула Кэрол.
— Что это?
— Пусть мое пожертвование будет первым.
— Нет. Я не возьму, Стефани. Пожалуйста…
— Вот что я скажу вам, мисс Кэрол. Если хотите добиться успеха, научитесь принимать пожертвования. Независимо от того, малы они или велики.
— Вы правы, Стефани. — Кэрол взяла конверт и вынула чек. — Большое спасибо. Ваши деньги пойдут на доброе дело, можете не сомневаться.
— Я в этом уверена.
Кэрол посмотрела на обозначенную сумму и удивленно ахнула.
— Пятнадцать тысяч!
— Ваша тетя хорошо платит, а тратить деньги мне особенно не на что. Кроме того, мне немного везло на скачках.
— Вы играете на скачках?
— А почему бы и нет?
Кэрол только развела руками.
— У вас есть какая-то система? Какой-то секрет?
— Нет, мисс Кэрол. Просто я всегда ставлю на лошадей миссис Морган. И они меня обычно не подводят. — Стефани встала, собираясь уходить. — Почему бы вам не зайти в кухню? Я сделаю парочку сандвичей и приготовлю какао.
Вы, наверное, и не поели толком за весь день.
— Признаться, мне было совсем не до этого.
— Так идемте.
Они вместе вышли в коридор и стали спускаться по лестнице.
— Вы уже подыскали себе квартиру? — спросила Стефани. — Или так и живете у подруги?
— Пока мне вполне хватает ее дивана. Люси сейчас в отъезде и вернется только через неделю, так что квартира в полном моем распоряжении.
— А мистера Дерека когда видели?
При упоминании этого имени в груди у Кэрол что-то перевернулось. Дерек Мэддиган. Она думала о нем по крайней мере сто раз в день и даже подъезжала однажды к бару «Сьюзи Кью», но так и не решилась войти.
— Мы давно не разговаривали.
— Но почему? Послушайте меня, мисс Кэрол. В этой жизни есть два человека, которые любят вас, а вы не разговариваете ни с одним из них. Это нехорошо.
— Тетя Джулиана не любит меня, а… — Кэрол не договорила, потому что не знала, помнит ли ее еще Дерек Мэддиган.
— А по-моему, миссис Морган очень скучает. И сожалеет о том, что произошло.
— Моей вины в случившемся нет.
Стефани тихонько кашлянула.
— Это я во всем виновата.
— Вы? Каким образом?