Повелитель ночи

на главную

Жанры

Поделиться:

Повелитель ночи

Шрифт:

1

Самолет начал разбег по взлетной полосе, и Дерек Мэддиган со вздохом отвернулся. Вот и все. Впервые за последние шесть лет ребята улетели без него. Он знал, что рано или поздно это произойдет, что расставание неизбежно, но все равно оказался не готов к накатившей вдруг волне одиночества.

Возвращаться в пустую квартиру не хотелось.

Дерек взглянул на часы — половина десятого.

До встречи с Бобби Стайлсом оставалось три часа, и их нужно было как-то убить. Он знал, что предложит

Стайлс, и знал, что примет предложение, хотя, откровенно говоря, работать в паре с Бобби удовольствие не самое большое.

— Сделай-ка мне «Черную жемчужину», — обратился Дерек к скучавшему за стойкой бармену.

— «Черную жемчужину»? А что это такое? удивленно уставился на него белобрысый парень.

— Не знаешь? Как же тебя сюда приняли? — Дерек покачал головой. — Ну слушай…

Однако объяснить секрет приготовления знаменитого на весь Сидней коктейля он не успел — две половинки стеклянной двери едва успели разъехаться в стороны, пропуская в зал ожидания темноволосого мужчину лет тридцати в дорогом летнем костюме и с элегантным черным «дипломатом» в руке. Незнакомец огляделся и решительно направился к бару.

— Посадка на рейс Сидней — Лос-Анджелес заканчивается. Просим не прошедших регистрацию пассажиров поторопиться, — объявил диктор-информатор.

Брюнет с «дипломатом» покачал головой и недоверчиво посмотрел на часы.

— Черт, — пробормотал он себе под нос и повернулся к бармену. — Вот что, приятель, плесни-ка мне бурбона, да побыстрее, а то как бы эта птичка не улетела без меня.

Растерянный взгляд бармена заметался между двумя клиентами.

— Извините, сэр, но вот этот джентльмен…

— Не переживай, мне спешить некуда, — успокоил его Дерек.

Брюнет благодарно кивнул.

— Вы не летите?

— Нет. — Дерек невесело усмехнулся. — Я свое отлетал.

Незнакомец окинул его оценивающим взглядом, который в других обстоятельствах мог бы стоить ему разбитого носа, и на его лице появилось задумчивое выражение.

— Извините, могу я обратиться к вам с небольшой просьбой? Видите ли, я улетаю, а в Сиднее у меня осталось одно дело… — Он не договорил, явно ожидая реакции Дерека, но тот молчал. — Пустяковое дело, оно отнимет у вас не более часа.

Дерек вздохнул, и брюнет, вероятно истолковав вздох как намек на необходимость компенсации затрат, торопливо добавил:

— Я заплачу вам двести долларов.

— Ваш бурбон, сэр, — напомнил бармен.

Брюнет поблагодарил его кивком головы, опрокинул стаканчик и извлек из внутреннего кармана пиджака дорогой кожаный бумажник.

— Сдачи не надо. — Он положил на стойку крупную купюру и, повернувшись к Дереку, достал две бумажки по сто долларов. — Вы окажете мне любезность?

— Что надо сделать?

— Ничего особенного. Отправитесь по адресу, который я вам дам, и передадите записку.

Согласны?

Диктор повторил объявление, добавив в голос немного

строгости.

— Пишите, — коротко бросил Дерек.

Брюнет похлопал себя по карману и чертыхнулся. На помощь ему пришел бармен, протянувший шариковую ручку и открытку с видом Сиднейской бухты.

— Молодец, — рассеянно похвалил брюнет.

Он быстро написал что-то на открытке и протянул ее Дереку. — Вот и все. Спасибо. С удовольствием угостил бы вас, ребята, но надо бежать.

Стеклянные двери снова едва успели разойтись в стороны.

— Я бы еще не так спешил, если бы летел в Лос-Анджелес, — печально пробормотал бармен и, ловко смахнув со стойки купюру, посмотрел на единственного клиента. — Итак, сэр, вы хотели заказать «Черную жемчужину»?

— До полудня пьют только бездельники, сказал Дерек, пряча в карман свои две сотни и открытку, — а у меня теперь есть дело.

Дерек еще раз посмотрел на открытку, проверяя, не перепутал ли он адрес. Все верно.

Странно только, что по указанному адресу находилась церковь. Впрочем, двести долларов вполне могли примирить его с некоторыми неудобствами.

Стоянка была забита почти полностью, и ему пришлось поманеврировать, чтобы проехать на свободное место. Выйдя из видавшей виды машины, Дерек огляделся. На ступеньках церкви стояли двое молодых мужчин с напряженными лицами, а у входа весело щебетали несколько молоденьких женщин. Одна из них, вероятно, и была Кэрол Гринуэй. Ему стало вдруг не по себе. Мелкая услуга превращалась в тяжкую обязанность, и Дерек уже сожалел, что взял у незнакомца эти проклятые двести долларов. С другой стороны, в его положении привередничать не приходилось.

Кому нужен бывший футболист? А ведь надо как-то жить, оплачивать счета, покупать бензин, заполнять чем-то холодильник. Конечно, работу он найдет, но на ближайшие пару недель придется затянуть ремень потуже и поумерить аппетиты. Не идти же с протянутой рукой к брату!

Дерек взбежал по лестнице и подошел к притихшим при его приближении женщинам.

— Извините, я ищу Кэрол Гринуэй.

— Она уже там, — с улыбкой ответила ему симпатичная блондинка.

Дерек кивнул и потянул на себя тяжелую дверь. Надо побыстрее заканчивать здесь и поспешить на встречу с Бобби Стайлсом. Переступив порог, он оказался в небольшом фойе и едва не наткнулся на девушку, прижимавшую к груди огромный букет.

— Кэрол Гринуэй?

— По коридору третья дверь направо. Вы фотограф? Поторопитесь, нельзя же так опаздывать!

Дерек хмуро посмотрел на нее, но ничего не сказал и, повернув направо, подошел к указанной двери. Постучал. Он не был уверен в том, что ждет его там, но на всякий случай заготовил короткое объяснение. Однако, когда дверь открыла высокая шатенка в свадебном платье, все слова застряли в горле и Дерек с опозданием понял, что допустил серьезную ошибку, взяв деньги у незнакомца в аэропорту.

Книги из серии:

Без серии

[8.3 рейтинг книги]
[7.5 рейтинг книги]
[6.9 рейтинг книги]
[7.4 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[7.8 рейтинг книги]
[7.8 рейтинг книги]
[5.7 рейтинг книги]
[8.5 рейтинг книги]
[7.7 рейтинг книги]
[7.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

У врага за пазухой

Коваленко Марья Сергеевна
5. Оголенные чувства
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
У врага за пазухой

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII