Повелитель ночи
Шрифт:
— Мисс Гринуэй? Мисс Кэрол Гринуэй?
— Да.. — Он откашлялся, стараясь выиграть время, чтобы вспомнить, какой ветер занес его сюда.
— Вы, наверное, фотограф? — спросила женщина в свадебном платье и ободряюще улыбнулась.
Дерек не нашел ничего лучшего, как тупо кивнуть. Он никогда не был большим мастером трепать языком, особенно с женщинами, а сейчас просто потерял дар речи. Кэрол Гринуэй могла бы запросто сниматься в кино. Причем ей не нужно было бы ни говорить, ни улыбаться, ни прибегать к обычным для женщин ухищрениям, чтобы завоевать зрителей, точнее мужскую половину аудитории.
Ее идеальной формы лицо с точеным носиком, слегка разрумянившимися щечками и розовыми чуть припухлыми губками было ликом ангела, и Дереку пришлось сжать пальцы в кулаки, чтобы удержаться от соблазна прикоснуться к ней.
Она нетерпеливо повела плечами, платье зашуршало, и Дерек очнулся.
— Так вы Кэрол Гринуэй? — повторил он, понимая, что ведет себя, как деревенский увалень. — Э-э-э…
— Да, — терпеливо повторила она. — Я Кэрол Гринуэй. И я собираюсь выйти сегодня замуж. Если только на Сидней не обрушится цунами. Вы — фотограф, и вам следовало быть здесь еще полчаса назад. — Кэрол схватила его за руку и втащила в комнату. Прикосновение ее теплой руки едва не повергло Дерека в транс. — У нас совсем мало времени, что-то около четверти часа, может быть, чуть больше. Гости уже собрались, так что давайте поспешим. Кстати, где ваш фотоаппарат?
— Я… я не фотограф.
Она выпустила его руку.
— Что? Вы не фотограф? А кто? И что вы здесь делаете? Почему вы врываетесь к невесте?
Мне нельзя нервничать, я должна быть абсолютна спокойна. Как вам кажется, я спокойна?
Как я выгляжу?
Дереку пришлось сделать глубокий вдох.
— Вы… вы прекрасны. Великолепны. Ослепительны. Вы… — Он умолк, полностью исчерпав запас эпитетов. — У меня просто нет слов.
Ее губы дрогнули в улыбке.
— Спасибо.
В этот момент у Дерека появилось безумное желание — поцеловать эту восхитительную женщину, развернуться и убежать на край света, чтобы до конца жизни лелеять память о ее улыбке. К черту брюнета в дорогом костюме, к черту его деньги и к черту Бобби Стайлса! Есть вещи, ради которых можно отказаться от земных удовольствий.
— Мы можем поговорить? — скрепя сердце спросил он.
— Поговорить?
Дерек поплотнее прикрыл дверь и, взяв Кэрол за локоть, подвел ее к креслу. От женщин можно ожидать чего угодно, в том числе и обморока. Конечно, он прочитал наспех написанные на открытке слова и уже успел понять, что к чему.
— Скажите, за кого вы выходите замуж?
Она бросила на него удивленный взгляд, но не стала посылать куда подальше, подтвердив тем самым свою принадлежность к ангелам.
— Я выхожу замуж за Джейсона Роуза. Вы, вероятно, один из его друзей и приехали сообщить, что Джейсон, как всегда, задерживается, верно?
Дерек покачал головой.
— Но если вы не друг Джейсона, то… Что вам здесь надо?
— Одно небольшое уточнение. Джейсон Роуз — высокий брюнет лет двадцати восьми-тридцати, глаза серые, нос с горбинкой, часы носит на правой руке. Это он?
Кэрол растерянно кивнула.
— Вы… полицейский? Джейсон что-то натворил?
— Нет.
Лицо Кэрол прояснилось, как будто набежавшая на него тучка беспокойства уже бесследно исчезла за горизонтом.
— Ах, Джейсон, Джейсон. Присылает человека вместо того, чтобы приехать самому. Как будто кто-то в наше время еще обращает внимание на глупые предрассудки! Ну что может случиться, если жених увидит невесту до церемонии?
Дерек промолчал.
Кэрол взяла открытку и прочитала одну-единственную строчку. Потом прочитала еще раз.
Посмотрела на Дерека. В ее глазах застыло непонимание.
— Что это значит? — спросила она звонким от волнения голосом.
Вот так влип. Дерек с удовольствием швырнул бы злосчастные двести долларов в смазливую физиономию Роуза, но тот, по всей вероятности, потягивал виски где-нибудь над Тихим океаном.
— Вы понимаете, что это значит? — повторила Кэрол, протягивая ему открытку.
Дерек знал, что там, написано. «Вынужден срочно вылететь по делам. Люблю, твой Джейсон». Теперь он знал, что это означает.
— Боюсь, мисс, ваш жених уже не придет.
Некоторое время Кэрол молча смотрела на симпатичного незнакомца, смущенно переступавшего с ноги на ногу и никак не решавшегося посмотреть ей в глаза.
— Это какая-то глупая шутка? — с надеждой спросила она, понимая, что вероятность положительного ответа крайне мала. Да и в любом случае такими вещами не шутят. До начала церемонии вряд ли больше четверти часа, и у нее еще куча нерешенных проблем.
— Нет, мисс Гринуэй. — Дерек поднял наконец голову. — Это не шутка. Джейсон Роуз заплатил мне двести долларов, чтобы я передал вам эту открытку.
— А что он делал в аэропорту?
Едва задав вопрос, Кэрол прикусила губу.
Разве не понятно, что делают люди в аэропорту? Они приезжают туда, чтобы сесть на самолет и убраться куда подальше от жены или от невесты.
— Если не ошибаюсь, этот парень улетел в Лос-Анджелес. По крайней мере мне так показалось.
— Нет, — быстро проговорила Кэрол, качая головой и спеша убедить себя в том, что произошла какая-то ошибка. Сделать это нужно было срочно, чтобы не поддаться панике и не натворить глупостей. — Нет, это был не Джейсон. Понимаете, мы сегодня женимся. Я выхожу за него замуж. Все уже здесь… гости, подружка… Я целый месяц выбирала музыку. А это платье! Нет, он не может взять и улететь неизвестно куда. — Она оттолкнула Дерека и бросилась к двери. — Где он, черт бы его побрал?!
Мне надо поговорить с ним. Так же нельзя! Это же настоящее свинство!
Дерек поймал ее за руку у самой двери. Кэрол попыталась вырваться, но его пальцы превратились в клещи.
— Отпустите меня! Что вы себе позволяете?
Он покачал головой.
— Его там нет. Вы не сможете с ним поговорить. Джейсон улетел в Штаты.
— А вы кто такой?
— Меня зовут Дерек Мэддиган. Живу в Сиднее. Бывший футболист. Сейчас безработный.
— Как вы оказались в аэропорту?
— Провожал свою команду. Ребята улетели на матч в Аделаиду.