Повелитель снов
Шрифт:
– Я еще сомневалась, но теперь вам верю. Тут творится настоящая чертовщина.
Едва она успела договорить, как оставленная Алисой кастрюлька противно зазвенела, пол взбрыкнул под ногами, а лампочка на потолке замигала.
– Пора выбираться, – Аня нервно оглянулась, – пока никто не пришел. Потом, – она махнула рукой, – все вопросы потом.
Олег, опираясь на стенку, тяжело поднялся на ноги.
– Может, ему съесть что-то для поддержания сил? – предположила Алиса. – Здесь же рядом кухня…
– Нет! – выкрикнула Аня как-то уж совсем
Алиса кивнула. Весьма странно. Но раз потом, значит, потом.
В этом помещении не было окон, и вслед за Аней они вышли в коридор.
Алиса помогала идти Олегу. Кухню Аня обогнула по большой дуге, словно само это помещение вызывало у нее серьезные опасения.
Что же такое случилось?..
Насколько представляла Панова, покинуть гостеприимный отель можно было через основной выход на ресепшен, через столовую, выходившую на открытую веранду, где тоже стояли столы и можно было поесть в хорошую погоду, или как раз через кухню, там вроде имелся технический выход. По крайней мере девушка припоминала на той стороне дверь.
Они остановились у технических помещений, прислушиваясь. Аня чувствовала себя все более неуверенно и нервничала, хотя пыталась сохранять лицо. Без сомнения, за время их сидения в кладовой произошло нечто особенное, то, что серьезно ее напугало.
– Идем через столовую, вроде там никого, – одними губами прошептала она.
Алиса кивнула. Вполне себе план.
В столовой было темно.
– Я пойду первой, – предложила Панова, – я неплохо вижу в темноте.
Аня кивнула и, не спрашивая, уступила ей дорогу.
Алиса мягко вступила в столовую и остановилась на пороге, прислушиваясь и присматриваясь. Действительно, все в порядке. Глупо, конечно, думать, что Аня может привести их в ловушку: зачем бы она тогда собиралась вызволить их из прошлой… «Затем, что только собиралась. Вернее, она сказала, будто собиралась, а зачем приходила на склад, мы не знаем, – вмешался внутренний голос. – А еще они здесь большие забавники. Ничего удивительного, если решили поиграть, как играет с мышью кошка, то отпуская свою жертву, то снова придавливая когтистой лапой…»
Девушка быстро прошла столовую насквозь. Аня и Олег пробирались за ней, то и дело натыкаясь на мебель. Что ни говори, в некоторых случаях кошачье зрение оказывается весьма полезным.
Дверь на веранду оказалась заперта.
И тут, словно в подтверждение Алисиным недавним опасениям, послышались голоса. Ловушка захлопнулась? Если идут сюда, а похоже, так и есть, открыть дверь на веранду можно просто не успеть. Разбить стекло? Нет, тоже не вариант. Вдруг оно небьющееся, а шум привлечет внимание, и тогда их точно схватят.
– Конец, – прошептала Аня обреченно.
Алиса огляделась и вдруг заметила декоративную стойку, на которой всегда красовались изысканные композиции из морепродуктов, цветы, вырезанные из дынь и арбузов, и прочие украшательства, которые так любят отельеры.
Стойка была не слишком большой, но три человека при большом желании за ней, конечно, спрячутся.
– Туда! – Она быстро потащила обоих спутников за стойку. – Пригнитесь!
Пришлось не то чтобы пригнуться, а буквально скукожиться, согнувшись в три погибели.
Зато спрятались как раз вовремя, потому что шум и звук голосов усилились, а через несколько гулких ударов сердца, как показалось Алисе, разносящихся по всей комнате, вспыхнул яркий электрический свет. Аня вздрогнула, и Алиса сжала ее руку, опасаясь, что девушка, попавшая под власть паники, вот-вот совершит какую-нибудь глупость. Например, с криком кинется навстречу входящим.
– Прошу, дорогие гости! – послышался любезный голос хозяина отеля. – Сегодня вам всем довелось очень много пережить. Знаете, греческий народ испытывал многие трудности, порой казавшиеся непреодолимыми, но выжил, и это главное! Догадываетесь почему? Потому что мы были едины! И мы с вами должны сегодня обняться, подставив друг другу плечо. Мы должны помогать друг другу!
– Но наш мальчик… – начала американка.
– Мы его обязательно отыщем, – бодро пообещал господин Наркисс, – я даже не сомневаюсь! Так или иначе. Считайте, что он уже с нами!
Аня опять вздрогнула, и Алиса приложила палец к губам. Не хватает еще, чтобы эта дружелюбная компания их заметила.
– Когда мы сможем отсюда выбраться? У меня маленький ребенок… – заговорил испанец, как всегда, спотыкаясь на английских словах.
– Увы, я не пророк, – в голосе хозяина отеля звучало искреннее сожаление, – но давайте хотя бы на время забудем обо всех тревогах. Положите ребенка вот сюда, здесь он будет рядом с нами, под охраной и в безопасности. Я знаю, все вы переволновались, а поэтому вам требуется основательно подкрепиться… Атанасия! – закричал он, подзывая помощницу. – Все готово? Вели вносить.
Алиса, осмелев, немного выглянула из-за стойки. Пленники отеля собрались вокруг господина Наркисса, и официанты, выглядевшие, как всегда, безупречно, что странно смотрелось в этом бедламе, обносили их подносами с едой.
– Это что? Мясо? – спросила одна из девушек. – Я не ем мясо.
– Дорогая Жанна, – хозяин мигом оказался перед ней, – всего лишь один малюсенький кусочек для поддержания сил! Он вам необходим. Всего один кусочек, и я не буду больше настаивать.
– Но я…
– Дорогая. – Господин Наркисс наклонился к ней и зашептал что-то в ухо.
– Всего кусочек? – переспросила девушка.
– Да, да! Вот умница! – Хозяин отеля прижал руки к груди, выражая крайнюю степень умиления и восхищения.
– А вкусно, – нерешительно проговорила девушка.
Алиса услышала сдавленный звук. Аня изо всех сил зажимала себе рот. Похоже, ее тошнило. И Олегу она запретила есть. Что же здесь не так с этой едой?
– Мистер Вилсон, мисс Вилсон, – угощал тем временем хозяин отеля. – Очень хорошо! Объедение! Готов спорить, вы никогда не пробовали ничего подобного!