Повелитель тьмы
Шрифт:
Но нимфы оказались намного умнее. Прежде чем Рианнон обо всем догадалась, они похитили его. Гидеон был без сознания и понятия не имел, что случилось, пока не стало слишком поздно. И сейчас, не смотря на сказанные ранее храбрые речи, он боялся, что больше никогда не увидит Рианнон.
Наблюдатель злорадствовал. Гидеон не сомневался, что противник швырнул бы в него молнией, сделай он попытку взлететь. Но время шло. Каждая секунда отдаляла Рианнон от него все дальше и дальше.
Какое испытание ждало его впереди? Что еще приготовили для него боги? Кто придумывал
Почти лишившись рассудка, он выкрикнул имя Рианнон во весь голос. Оно отозвалось эхом в его ушах, оказалось громче грохота вулкана, извергающего лаву, и рева горящего шлака.
Шипящие волны набегали на берег, смывая песок в воду. От звуков природы по спине Гидеона пробежал холодок страха. Уж он-то знал силу разгневанных стихий, видел все это прежде. Более того он сам был стихией воздуха — игрушкой богов и основой всего, что было, есть и когда-либо будет в природе, сутью его существования и его проклятия.
Гидеон находился далеко от потока лавы, но и на расстоянии жар был такой сильный, что опалял его. Глядя потемневшими от боли глазами, он искал причину внезапного извержения.
Раскинув руки, чтобы усилить исходящий от тела жар, Повелитель Огня стоял в центре пламени.
Прикрыв глаза от яркого света, Гидеон увидел, как Вэйн поднял руки вверх. Языки пламени взметнулись в небо, опалив крылья наблюдателей, и те умчались прочь. Поток ругательств, несшийся им вслед, заглушил внезапный ветер.
— Потерпи, старик, — проговорил Вэйн, стоя в центре огненного столба, который почти скрывал его образ. — Этот тип сюда еще не скоро вернется. Так что дай мне минуту, и я помогу тебе…
Гидеон ничего не мог сделать, поэтому просто смотрел. Он никогда не чувствовал такого жара, исходившего от тела лорда Вэйна, не видел силу, которая все это вызвала. Повелитель Тьмы смотрел на друга со смесью страха и изумления, и не мог удержаться от вопроса:
— О боги! — Гидеон запнулся. — Как ты спишь… с женщиной?.. Как?
— Чтобы не сжечь и не превратить ее в пепел? — уточнил Вэйн. — А ты думал, только у тебя одного проблемы? Только ты игрушка богов? Мы — хранители острова Аркана. Мы все прокляты своей собственной тьмой.
— Есть только одна тьма, которая интересует меня — внешняя тьма. Туда они забрали Рианнон.
— Я знаю, — ответил Вэйн. — Видел. Дай посмотреть, насколько сильно повредили твое крыло. Тебе понадобятся оба, если ты собираешься за Рианнон.
— Оно сильно кровоточит, — сказал Гидеон. — Боль жуткая.
— Можешь встать?
Гидеон попытался, но упал на землю.
— Хотя это не важно, — заметил Вэйн. — Я могу исцелить тебя и здесь. Полежи еще немного.
Ничего другого Гидеону не оставалось. Боль в крыле усиливалась, как росла и тревога. С каждой минутой Рианнон становилась от него все дальше. Это было выше его сил. К тому же член затвердел, разрываясь и пульсируя от не выносимого желания. Наблюдатели улетели, но успели наказать его. Они поступали так с незапамятных времен. И ни одного из них нельзя было перехитрить.
— Ты можешь исцелить меня? — спросил Гидеон.
Он даже представить себе этого не мог.
— Как только мое пламя успокоится достаточно, чтобы я мог дотронуться до тебя и не спалить в огне, я прижгу рану, — ответил Вэйн. — Затем ты отдохнешь несколько дней и…
— Нет! — выкрикнул Гидеон, всматриваясь в кроваво-красное небо. — У меня нет нескольких дней. У меня нет нескольких часов. Каждая минута промедления грозит Рианнон смертельной опасностью. Я могу ее потерять!
— Внешняя тьма никуда не денется. Ты поправишься. Верь мне, — ответил Вэйн, подбираясь к крылу Гидеона. — Прости меня, дружище, — проговорил он. — Но я должен причинить боль, так будет лучше. Держись…
Гидеон стиснул зубы, когда пальцы Вэйна коснулись опаленных перьев левого крыла. Он скорчился от мучительной боли. Ему потребовались все силы, чтобы не потерять сознание.
Вэйн надавил на рваную рану и остановил кровотечение. От опаленных перьев поднялся дым и резкий запах.
Гидеон застонал. Голова кружилась. Перед глазами мелькали точки. Холодный пот бисеринками выступил на лбу. Запах обожженной плоти ударил в нос.
Вэйн снова был похож на себя, хотя жар все еще исходил от его обнаженного тела. Его глаза все еще пылали, подобно расплавленной лаве, которая наконец перестала сползать с вершины вулкана.
— Кого ты высматриваешь в небе? — спросил Вэйн. — Поверь мне, тот наблюдатель не вернется. Я и его подпалил пару раз. Так что запах, от которого тебя так перекосило, не только от твоих прекрасных перьев.
— Когда это все началось, заклинательница рун взяла три моих пера как оплату за ее услуги, — признался Гидеон, — и сказала, что они вернутся ко мне, когда это будет необходимо. Одно она использовала, когда мне понадобилась помощь, чтобы вернуть Рианнон из потустороннего мира. Я надеялся…
— Несомненно, тебя ждет серьезное испытание. Но всему свое время, мой друг, — сказал Вэйн. — А пока тебе нужен отдых…
— Наблюдатели не могут войти во внешнюю тьму, — сказал Гидеон. — Как я могу отдыхать, когда не знаю, кого они подкупили, чтобы провести Рианнон через ворота?
— Тебе видней, — ответил Вэйн, пожимая плечами. — Но потом не говори, что я тебя не предупреждал.
— Спасибо, мой друг. Я в долгу перед тобой, — пробормотал Гидеон. — Я и так доставил тебя кучу неприятностей за сегодняшний вечер. Мне надо уйти отсюда раньше, чем наблюдатель, которого ты поджарил, вернется с подкреплением и помешает мне. Пойми, на этих островах я всегда был изгоем. Но никогда мне не было так плохо, как сейчас. Они лишили меня не только чести, но и дома. Девушка, которую, я люблю, находиться в опасности. И все же я всегда был верен островам, потому что, несмотря на проклятие и постоянное возбуждение, с которым живу, я остаюсь тем, кем был всегда, — ангелом, преданным богам, которые прокляли меня. У меня есть место, где можно все начать сначала… или позволить всему закончится. Но я сделаю это для Рианнон, и не важно, останусь ли я бессмертным. Это не имеет значения.