Повелители драконов (The Dragon Masters)
Шрифт:
– Убить их? – Голос оруженосца дрожал от ужаса. – Убей их. – Джоз говорил как с ребенком.– Тогда мы, люди, овладеем кораблем. Мы найдем миры, где люди могущественны…
– Таких миров нет. – Они должны быть! Некогда люди населяли все звезды в небе.
– Больше этого нет. – А Эдем? – Я ничего не знаю о нем. Джоз сжал кулаки. «Ты присоединишься к нам?» – Это был бы бессмысленный поступок, – вежливо сказал оруженосец. – Идем, сложи оружие, подчинись порядку. – Он снова с сомнением оглянулся на Мегер. – Твои Преподобные получат соответствующее обращение, об этом не бойся.
– Ты глупец! Эти «Преподобные» – рабы, точно так же, как ты раб Базовых! Мы выращиваем их, чтобы они служили нам, так же, как выращены вы. Имей, наконец, мужество признать собственное вырождение! Оруженосец замигал. «Ты говоришь терминами, которые я не до конца понимаю. Ты не сдашься?»
– Нет. Мы вас всех убьем, если сможем. Оруженосец поклонился, повернулся, исчез в скалах. Джоз пошел за ним и выглянул в долину. Оруженосец докладывал Базовым, которые слушали с характерным отчужденным видом. Они отдали приказ, и тяжеловооруженные, развернувшись в боевую линию, двинулись к скалам. За ними брели гиганты, держа наготове бластеры, и несколько выживших следопытов. Тяжеловооруженные достигли первых скал, заглянули за них. Следопыты взобрались вверх в поисках засады и, ничего не обнаружив, подали сигнал. С большой осторожностью тяжеловооруженные вошли в Утесы, по необходимости сломав строй. Они прошли 20 футов, 50, 100. Приободрившись, следопыты спрыгнули со скал, и тут хлынули Мегеры. С криками и проклятиями следопыты карабкались обратно, преследуемые драконами. Тяжеловооруженные отпрянули, затем начали стрелять, и две Мегеры были поражены в подмышки – свое самое уязвимое место. С трудом двигаясь, они сцепились среди скал. Остальные, разъяренные, набросились на тяжеловооруженных. Послышался рев, вой, крики боли. Подошли гиганты. Они хватали Мегер, отрывали им головы, швыряли их на скалы. Те Мегеры, которые успели, отступили, оставив лежать с полдюжины тяжеловооруженных. Вновь тяжеловооруженные двинулись вперед, перед ними производили разведку следопыты, на этот раз более тщательно. Следопыты замерли,
С отполированной ветром вершины скалы над Долиной Бенбека Эрвис Карколо и Баст Гиввен следили за битвой. Скалы скрывали большую часть схватки, крики и звон оружия доносились слабо, как гудение насекомого. Иногда видны были сверкание чешуи дракона, бегущий человек, какое-то движение, но до того, как разбитые силы Базовых не появились из-за скал, общий ход битвы был неясен. Карколо в диком изумлении затряс головой. «Вот дьявол, этот Джоз Бенбек! Он заставил их отступить, он перебил их лучших солдат!»
– Кажется, – сказал Баст Гаввен, – драконы, вооруженные клыками, мечами и стальными шарами, более эффективны, чем люди с пистолетами и тепловыми ружьями – во всяком случае в тесном пространстве. Карколо хмыкнул. «В таких обстоятельствах я проделал бы это не хуже. – Он сердито взглянул на Баста Гиввена. – Ты согласен?»
– Определенно. Вне всякого сомнения. – Конечно, – продолжал Карколо, – у меня не было его преимущества – подготовки. Базовые напали на меня неожиданно, а Джоз Бенбек готовился к их нападению. – Он снова посмотрел на Долину Бенбека, где корабль Базовых расстреливал Утесы, откалывая от них осколки. – Они хотят совсем разрушить Утесы? В таком случае Джоз Бенбек, конечно, не сможет отступать. Их стратегия ясна. А вот и то, что я ожидал: резервные силы! Еще 30 тяжеловооруженных спускались по пандусу и выстраивались перед кораблем. Карколо ударил кулаком о ладонь. «Баст Гиввен, слушай теперь, слушай внимательно! В нашей власти совершить великий поступок! Смотри туда, где ущелье Клиборн открывается в долину, прямо за кораблем Базовых.»
– Твои притязания будут стоить нам жизни. Карколо засмеялся. «Эй, Гиввен, сколько раз может умереть человек? И что может быть лучше, чем погибнуть в славной битве?» Баст Гиввен повернулся, осматривая остатки армии Счастливой долины."Мы можем покрыть себя славой, наказав дюжину священных. Нет необходимости нападать на корабль Базовых.»
– Тем не менее, – сказал Эрвис Карколо, – будет так. Я поеду впереди, ты построишь войска и двинешься следом. Встретимся у выхода из ущелья Клиберн, на западном крае Долины!
Глава 11
Топая ногами, нервно испуская проклятия, Эрвис Карколо сидел у выхода из ущелья Клиборн. Одна несчастная случайность за другой возникали в его воображении. Базовые могли уступить перед сопротивлением защитников Долины и улететь. Джоз Бенбек мог атаковать по открытому пространству и спасти Поселок Бенбека от разрушения. Баст Гиввен мог не справиться с руководством упавшими духом людьми и своенравными драконами Счастливой долины. Могло случиться каждое из этих происшествий, любое из них уничтожало мечты Карколо о славе и оставляло его уничтоженным. Взад и вперед ходил он по неровному граниту; каждые несколько секунд заглядывал в Долину Бенбека; каждые несколько секунд он поворачивался и осматривал линию горизонта в поисках темных фигур своих драконов, высоких силуэтов своих людей. Рядом с кораблем Базовых ждали два отряда тяжеловооруженных – те, кто выжил в первом нападении, и резервы. Они разбились на молчаливые группы, следя за медленным разрушением Поселка Бенбека. Один за другим утесы и башни, которые населял народ Бенбека, разлетались на куски. Еще более тяжелые взрывы раздавались в Утесах. Булыжники раскалывались, как яйца; осколки скал летели по долине. Прошло полчаса. Эрвис Карколо угрюмо сел на скалу. Звон, топот. Карколо вскочил на ноги. Выделяясь на фоне неба, двигались жалкие остатки его сил, удрученные люди, сердитые и раздражительные Мегеры, горсть Дьяволов, Голубых Ужасов и Убийц. Плечи Карколо поникли. Что он может сделать с такими ничтожными силами? Он глубоко вздохнул. Показать храбрость! Не сдаваться! Он уговаривал самых упрямых из своих людей. Выступив вперед, он кричал: «Люди, драконы! Сегодня мы познали горечь поражения, но день еще не кончен. Настало время искупления: мы отомстим за себя и Базовым, и Джозу Бенбеку! – Он осматривал лица своих людей, надеясь увидеть выражение энтузиазма. Они смотрели на него без интереса. Драконы, чье выражение нельзя было понять, коротко фыркали, шипели и шептались.
– Люди и драконы!– взревел Карколо. – Вы спросите меня, как мы заслужим эту славу? Я отвечаю: следуйте за мной! Сражайтесь там, где я сражаюсь! Что значит для нас смерть, если наша долина разрушена?» Снова он осмотрел свои войска и вновь обнаружил лишь равнодушие и апатию. Карколо, борясь с раздражением, отвернулся. «Вперед!» – бросил он через плечо. Оседлав своего Паука, он двинулся вниз по Ущелью Клиборн. Корабль Базовых разрушал Утесы и Поселок Бенбека с одинаковой яростью. Из наблюдательного пункта на западном краю долины Джоз Бенбек следил, как взлетал на воздух один знакомый проход за другим. Тоннели и залы, тщательно вырубленные в скале, украшенные, оборудованные, отполированные многими поколениями, были вскрыты, разрушены, распылены. Теперь целью стал пик, в котором находились личные апартаменты Джоза – его кабинет, мастерская, реликвариум Бенбеков. Джоз сжимал и разжимал кулаки, в ярости от собственной беспомощности. Цель Базовых была ясна. Они собирались разрушить Долину Бенбека, уничтожить полностью людей на Эрлите. И что могло им помешать? Джоз осмотрел Утесы. Вся их поверхность была расколота, обнажилась древняя основа. Где же вход в Большой Зал священных? Его прежние гипотезы, видимо, не подтверждаются. Через час полное уничтожение Долины Бенбека завершится. Джоз старался подавить болезненное чувство раздражения. Как остановить разрушение? Он заставил себя размышлять. Ясно, что нападение по открытому пространству Долины равносильно самоубийству. Но за черным кораблем открывалось ущелье, аналогичное тому, в котором стоял Джоз, – ущелье Клиборна. Вход в корабль был широко открыт. У корпуса ждали тяжеловооруженные. Джоз покачал головой. Невероятно, чтобы Базовые не предвидели такой очевидной угрозы. Или – в своем высокомерии они не могли поверить в возможность такого безрассудного поступка. Нерешительность тянула Джоза вперед и назад. Очередной залп расколол пик, где помещались его апартаменты. Реликвариум, древние владения Бенбеков вот-вот будут уничтожены. Джоз сделал отчаянный жест, вскочил на ноги, позвал ближайшего из хозяев драконов. «Собери Убийц, тридцать Мегер, две дюжины Голубых Ужасов, 10 Дьяволов, всех всадников. Мы взберемся на Хребет Бенбека и спустимся по Ущелью Клиборн, мы атакуем корабль.» Хозяин драконов удалился. Джоз погрузился в мрачные размышления. Если Базовые хотели поймать его в ловушку, они почти сумели это сделать. Вернулся хозяин драконов. «Войска собраны.» – Мы выступаем. Вниз по ущелью хлынули люди и драконы, спускаясь с хребта. Повернув на юг, они оказались у входа в ущелье Клиборн. Рыцарь во главе колонны внезапно дал сигнал об остановке. Когда Джоз приблизился, рыцарь указал на следы на дне ущелья. «Драконы и люди проходили здесь недавно.» Джоз изучал следы. «Шли вниз по ущелью.» – Да. Джоз отправил в разведку отряд, который вскоре вернулся. «Эрвис Карколо с людьми и Драконами напал на корабль.» Джоз пришпорил своего Паука и двинулся по узкому проходу в сопровождении своей армии. Крики и стоны битвы услышали они, дойдя до выхода из ущелья. Спустившись в долину, Джоз застал сцену отчаянной резни –
Глава 12
Спокойствие заполнило долину, тишина изнеможения. Люди и драконы лежали на истоптанных полях, пленники беспорядочной кучей сгрудились у корабля. Изредка тишину нарушал отдельный звук – треск охлаждающегося металла внутри корабля, падение скалы с расколотого утеса, негромкий говор освобожденных людей Счастливой долины, сидевших группами отдельно от выживших воинов. Один Эрвис Карколо, казалось, не отдыхал. Он стоял, повернувшись спиной к Джозу, крепко ухватившись за рукоять меча. Он смотрел на небо, где Скен, пылающий атом, свисал над западными утесами, потом повернулся, осмотрел разрушенное отверстие на северном конце долины, полное исковерканных обломков конструкции священных. Он бросил взгляд на Джоза и начал ходить между группами жителей Счастливой долины, делая резкие жесты без определенного значения, останавливаясь чтобы произнести речь, похвалить, очевидно, стараясь воодушевить своих людей. Однако ему это не удалось, и вскоре он резко повернул назад и пересек поле, на котором, растянувшись, лежал Джоз Бенбек. Карколо посмотрел на него. «Ну, – сказал он гордо, – битва кончена, корабль захвачен.» Джоз приподнялся на локте. «Верно.» – Пусть у нас не будет недоразумений, – сказал Карколо.Корабль и его содержимое мои. Древний закон отдает захваченное тому, кто напал первым. На этом законе я основываю свое требование. Джоз удивленно посмотрел на него. «По закону, еще более древнему, я имею на него право.»
– Я отвергаю это утверждение, – горячо сказал Карколо. – Кто… Джоз предупреждающе поднял руку. « Замолчи, Карколо! Ты жив только потому, что я устал от крови и ярости. Не испытывай моего терпения.» Карколо отвернулся, с яростью схватившись за оружие. Он осмотрел долину, снова повернулся к Джозу. «Вон идут священные, которые на самом деле разрушили корабль. Я напоминаю тебе о моем предложении, которое могло бы предотвратить эти разрушения и убийства.» Джоз улыбнулся. «Ты сделал свое предположение только два дня назад. К тому же у священных нет оружия.» Карколо посмотрел на Джоза так, будто тот лишился рассудка. «Как же тогда они разрушили корабль?» Джоз пожал плечами. «Я могу только догадываться.» Карколо саркастически спросил: «И в каком же направлении лежат эти догадки?»
– Я думаю, они сооружали космический корабль. Я думаю, что они направили мощь его двигателей против корабля Базовых. Карколо удивленно раскрыл рот. «Зачем священным понадобился собственный космический корабль?»
– Приближается Деми. Почему бы тебе не спросить его самого? – Я так и сделаю, – гордо сказал Карколо. Но Деми, сопровождаемый молодым священником, шел как человек во сне и не разговаривал. Джоз встал на колени, следя за ним. Деми направился к пандусу, очевидно, собираясь войти в корабль. Джоз вскочил на ноги, побежал, преградил ему дорогу. Вежливо он спросил: «Чего ты хочешь, Деми?»