Повелители теней
Шрифт:
Мистер Грант кашлянул и сказал осипшим от волнения голосом:
— Вот уж не думал, что прошлое скажется на настоящем. Всё же вампиры нашли тебя! Хорошо, что ты пришла ко мне, Кейт, — он повернулся ко мне и посмотрел с теплом, по-отечески. — Ты даже не представляешь, какая немыслимо-чудовищная цепь событий привела к твоему нынешнему положению. Я сделаю всё, чтобы помочь тебе. Но у нас очень мало времени.
Глава 17
Я замерла, вжавшись в кресло. Ну вот, а я надеялась, что самое страшное
Настороженно посмотрев на мистера Гранта, я заметила, что первый шок от моего рассказа у него прошёл и теперь он спокойно смотрит на меня с теплом и дружелюбием.
Такой приём несколько смутил меня. Сложилось впечатление, будто этот человек всю жизнь знал о моём существовании, и что наша встреча была предопределена.
— Спасибо за покровительство, — поблагодарила я.
— Пока не за что, — он подошёл ко мне и замер, изучая так, словно я была диковинкой. Улыбнулся и протянул мне руку. — Пойдём.
Я доверчиво вложила свою руку в его. Встала и пошла.
Он провёл меня в смежный кабинет. Маленький, уютный. Здесь не было окон, зато были два кожаных кресла и журнальный столик из палисандра. Тёплый свет от настенных светильников дополнялся настольной лампой и торшером. Два больших раскидистых фикуса придавали обстановке гармоничности. На полу лежал зелёный ковёр и прекрасно сочетался с дубовой обивкой стен. Всё здесь дышало шиком и изыском прошлых веков. Видимо, мистер Грант был большим приверженцем старины.
— Присаживайся, Кейт, — он указал на кресло, а сам вышел.
Я несмело опустилась на мягкое сидение, не понимая, чем заслужила такой гостеприимный приём. Вот так живёшь в Гильдии, охотишься на вампиров и не подозреваешь, что такой важный человек может оказать тебе такие почести.
Пока его не было, я автоматически потянулась за газетой, лежащей на столике. Развернула на первой попавшейся странице и прочла:
«Пропал сир Джейд Вальмонт. Ведётся поиск подозреваемых и свидетелей. Информаторы, вас ждут в Око».
Ну вот, люди и вампиры пропадают на каждом шагу! Чему удивляться, когда похитили меня — обычную охотницу? Судя по всему, преступность растёт. Если в исчезновении Джейда Вальмонта задействованы вампиры, то нужны ещё новобранцы-охотники, иначе вампиров не приструнить! Только к нам в Гильдию не сильно стремятся. Уж больно работёнка опасная.
Я услышала приближающиеся шаги. Закрыла газету и сунула на полочку под столешницей.
Мистер Грант вернулся с подносом. Поставил на стол две чашки с ароматным кофе и вазочку с шоколадными конфетами. Вот так сюрприз! Чем я заслужила подобное? Признаться, в этот момент мне захотелось завалиться за кресло и прикинуться ветошью, лишь бы избежать такого повышенного внимания и заботы.
— Угощайся, — он придвинул ко мне чашку.
— Спасибо, — я еле узнала свой голос, и чтобы чем-то занять свои руки, взяла кофе.
— Не удивляйся ничему, — мистер Грант сел в другое кресло. — Пришла пора откровений. Я был знаком с твоими родителями, Кейт.
От его слов я вздрогнула, будто он ударил меня! Чуть было не уронила чашку, расплескав кофе.
— Ой, простите! — я салфеткой промокнула стол.
— Вижу, ты удивлена, — в его голосе послышались нотки веселья.
Удивлена? Это очень мягко сказано! Я просто в диком шоке!
— Твои родители были прекрасными людьми. С твоим отцом мы разрабатывали вакцину, способную обращать вампиров в людей. В химии я разбирался плохо, но у меня были деньги, а у твоего отца — мозги. На этом мы и сошлись. Ведь без денежных вливаний ни один проект не может быть осуществлён. Ты не помнишь меня, Кейт, но я хорошо запомнил твоё милое детское личико. Отец надеялся, что ты когда-то станешь великой учёной и будешь работать в его лаборатории. Но никто не полагал, что его убьют. А всё потому, что его исследования дали положительные результаты. Он даже вакцинировал тебя, чтобы ты никогда не смогла стать вампиром. С тех пор никакие вампирские укусы не способны превратить тебя в монстра. Именно это позволило мне взять тебя в ряды охотников. Иначе я не стал бы рисковать жизнью дочери друга. Тебя обучили лучшие охотники Гильдии, и теперь я вижу, что их старания не пропали даром, раз тебе удалось уйти от преследователей и оказаться здесь.
Это он ещё не знает, что без Алекса мне бы пришёл конец! Но я не стала разочаровывать мистера Гранта. К тому же сейчас мне было точно не до рассказов об Алексе. Я жадно впитывала информацию.
— После смерти твоего отца я хотел продолжить его дело. Но записи исследований были утеряны, и никто не мог отыскать их, хоть я положил на это много лет и средств. Но видимо, кто-то оказался прозорливее. Скажи, те, с кем тебе пришлось столкнуться, что хотели от тебя?
— Ну… — я замялась. Вроде, уже и так сказала ему всё. — Хотят заполучить мою кровь.
— Это понятно, — он отхлебнул из чашки, подавая пример. — Просто я ни за что в жизни не поверю, что вакцину случайно вкололи именно тебе. Это очень выверенные действия. Может, ты вспомнишь что предшествовало этому?
Я напрягла память. Вроде, ничто не предшествовало. Безобидная болтовня с Тори и Алексом. И тут я вспомнила слова Алекса:
«Теперь мы с Майком работаем над одним тайным проектом, частью которого станешь ты, Кейт! Чтобы всё прошло без заминки, ты должна согласиться стать моей фавориткой».
Тогда я рассвирепела, но Майк быстро пояснил:
«Кейт, ты не так всё поняла! Тебе лишь придётся заключить договор о донорстве и сделать вид, что вы с Алексом в отношениях».
А Алекс добавил:
«У нас появилась возможность избавить человечество от вампиров. Ты в деле?»
После этого на нас напали, и Алекс защитил меня. Потом подбежала Тори, снова случилась заворошка и Тори вколола мне вакцину. Алекс наехал на неё:
«Как ты могла? Это была единственная порция! Лаборантов и учёных, работающих над проектом, вчера убили, и теперь никто не сможет воссоздать дубликат».