Поводыри на распутье
Шрифт:
– Уверяю, вы останетесь довольны. Но чего стоит мой труд по сравнению с вашей красотой? Окружающие будут смотреть в первую очередь на вас, а не на платье.
«Льстит или нет?» А впрочем, какая разница? Ей было приятно услышать эти слова. Приятно почувствовать себя настоящей женщиной, красивой, желанной и слабой. Не чернобуркой, а женщиной.
Окутанной легким облаком духов.
Собирающейся на бал.
Женщиной…
Эмира едва заметно улыбнулась, но от взора кутюрье не укрыться.
– Чарующе!
– Мишель, не увлекайтесь.
– Я не шучу! Это ваше лучшее оружие, госпожа! Я внесу изменения в прическу, чтобы подчеркнуть…
«Сон? Сказка? Я – Золушка?»
Почему бы не отправиться на карнавал, как в прошлый раз? В обычном платье. В компании сослуживцев. А после переспать с кем-нибудь из них. Не с подчиненным, конечно, – с кем-то из равных. Генерал Кравцов давно на нее заглядывается…
Но Кравцов с ними не веселится. Он будет на Стрелке, среди верхолазов. И ей хотелось оказаться там же. Во сне. В сказке.
Эмира вновь переключила внимание на свои отражения. Подобно юной девушке, собирающейся на первый бал, ей хотелось вертеться перед зеркалами как можно дольше. Любоваться собой, своим нарядом и мечтать.
Впрочем, это и был ее первый бал.
– Что с драгоценностями, Мишель?
– Я уточнял: будут готовы в срок.
– Очень хорошо.
Гарнитур Эмира заказала у известного ювелира – специальный заказ, ручная работа. Точнее, Мишель заказал, и он же оплатил со своего счета. А с ним Го расплачивалась наличными. Суммы приходилось возить крупные, но ничего не поделаешь – надо хранить тайну.
Услуги высококлассных кутюрье, к которым относился Мишель, стоили огромных денег. Они использовали в работе исключительно натуральные ткани и кожу, принципиально отвергая нанонити и синтетику. Они шили одежду неделями, а уж если речь шла о вечернем платье, да еще специально для карнавала, то производительность кутюрье падала почти до нуля. Бесконечные разговоры, выяснение деталей, прикидки – Эмире казалось, что она обсудила едва ли не каждую строчку, лично познакомилась со всеми вытачками.
Достаточно сказать, что материал для платья они с Мишелем подбирали неделю. Но дело того стоило. Эмира помнила, как выглядели на карнавале богатые каперские жены, и не собиралась им уступать. Неделю на выбор тканей? Хорошо. Пусть будет так. Главное, что оба платья – на открытие и на заключительный бал – потрясали воображение.
Эмире очень хотелось окунуться в сказку.
– Платья будут готовы к вечеру.
«Ваши хрустальные туфельки, милая Золушка…»
– Я заеду перед карнавалом. – Эмира помолчала. – Переоденусь у вас.
– Как прикажете, госпожа.
– И распорядитесь,
Ванна, кремы, мази, массаж, прическа – Эмире хотелось праздника.
– Разумеется, госпожа …
– И еще…
– Извините, госпожа, – перебил ее Мишель. – Мне только что сообщили, что приехал ваш друг.
– Мой друг?
– Он сказал, что вы договорились встретиться здесь.
Эмира провела рукой по нежному шелку. Показалось, что по наждачной бумаге. Но внешне – никаких признаков паники. Она даже улыбнулась:
– Извините, Мишель, я совсем забыла.
Кутюрье понимающе улыбнулся и повернулся к вошедшему в комнату Урзаку:
– Добрый день.
– Добрый.
– Привет, дорогой.
– Ты замечательно выглядишь, моя радость. – Банум спокойно подошел к Эмире, склонил голову, поцеловал в плечо и покосился на Мишеля: – Вы настоящий кудесник, мой друг.
Кутюрье зарделся:
– Жаль, что вы не дотерпели до карнавала…
– Я еще увижу мою ненаглядную во всей красе, – усмехнулся Урзак.
– Увидишь, – едва слышно пообещала Эмира.
– А теперь, мой дорогой Мишель, не оставите ли вы нас ненадолго? Нам нужно кое о чем поговорить.
– Конечно.
Мишель закрыл за собой дверь, исчез, но Банум, все еще стоящий возле девушки, не поменял тон:
– Платье великолепно, дорогая, у тебя замечательный вкус.
– Удивлен… дорогой?
– Пожалуй, да. Хотя подозреваю, что главная заслуга принадлежит нашему другу Мишелю.
– И ему тоже, – сухо подтвердила Эмира.
– Неужели он старался задаром?
Несмотря на мягкий тон, это был не намек, а грубый выпад.
Платье, что примеряла Эмира, стоило больше ее годового жалованья. Конечно, обладая должной фантазией, можно было бы предположить, что капитан Го питалась в армейской столовой, жила в казарме и не тратила ни юаня на милые мелочи, но людей со столь развитым воображением слишком мало. К тому же не следует забывать об эксклюзивных драгоценностях и заказанном подразделении стилистов.
– У меня были контракты на стороне.
– Ах да, я забыл… – улыбнулся Урзак. – И много ты заработала за последнее время?
– На платье хватит, – рассеянно ответила Эмира.
Сказка закончилась. Настроение безнадежно испорчено. Она расстегнула «молнию», повела плечами, сбрасывая дорогую тряпку на пол и подошла к своей одежде. Высокая, стройная, пока еще не сломленная. Она осталась в одних трусиках, но ее это обстоятельство не смущало – Эмира показывала, что относится к Бануму как к предмету интерьера.
– Ты вложила все сбережения в платье?