Поврежденный поток времени. Том 1
Шрифт:
— Ам, ну… Да. — Почесывая затылок, меня посетило небольшое смущение.
— Больше не стану спорить с её желаниями. Пусть идёт, главное, что с тобой и Альхеной. — Он полностью мне доверяет. — Только пообещай мне, что выполнишь одну маленькую просьбу.
— Слушаю.
— Когда мы все вернемся домой и будем в сборе, отвлеки Полярину на минуту. — Полностью не раскрывая плана, попросил Гайслер.
— Зачем?
— Ох… Я наложу заклинание, очень
— Контракт: обмен судьбой? — Сглотнув, я озвучил его название.
— Да.
— Вот… Оно как… Вместо Поли погибнете вы. Оно ведь работает именно так? — Паршиво, но он настаивает. Это можно понять.
— Все верно. — Кивнул Лак. — Если с ней что-нибудь случится… Я не смогу нормально жить дальше. Ты должен меня понять.
— Понимаю… Я… Я не позволю! Этого не случится, клянусь.
— Верю, верю. Просто перестрахуемся, лишним не будет. — Лак подмигнул.
— Хорошо, на том и сойдемся. — Наш уговор скреплен крепким рукопожатием. — Что-то мне уже нехорошо от жары. Зачем в этих ваших “купальнях” делают такую горячую воду? Свариться заживо можно.
— Сдулся? Ха-ха. Ладно, расслабились и хватит, пойдем домой.
Мы отлично провели время. Впервые побывал в элитном заведении. Выпивка, закуски, горячие блюда — все на высоте! Единственное, что меня смущает… Альхена недурно так набралась. Имею в виду, что она в хлам, буквально. Вот Полярина, словно стеклышко. Много не пила, отец не позволил.
Дотащить Альхену от дилижанса до постели казалось невыполнимой задачей…
— Твою мать… Зачем вы ей столько наливали? Она теперь еле на ногах стоит! — Это было адресовано Лаку.
— Сама напрашивалась. Девушка взрослая, опытная. Живет уже дольше нас всех вместе взятых. Думал она знает, что делает… — Он явно был в ней разочарован. Выпил вроде не меньше Альхены, а ведет себя словно вместо вина употреблял виноградный сок.
— Д-да! Йик… Альхена… Мать её… Ласгален… Йик… Всегда зна-ет, что делае… Йик! — Посмотрите на это беспомощное существо, оно не то что еле стоит, оно еле живёт!
— Да-да-да, никто с этим не спорит. — Удерживая её еле перебирающее ногами тело, я медленно приближался с ним к дому.
— Т-ты… Йик… Сам… Не лучше… Свиньян… Йик! Ви… — Она впервые назвала меня словом, которое чаще всего по отношению ко мне употребляется Поляриной. — Как… Ийк… Только приехали… Ты нажрался… В первой… Йик… Попавшейся забегаловке… — Вообще-то, я тогда информацию пытался раздобыть. Не очень успешно.
— В отличии от тебя, я вел себя адекватно. И не пугал других людей… — Затащив это недоразумение домой, мы отправились дальше. Теперь путь лежал до спальни. Интересно, сумеет ли эта пропитанная спиртом жаба преодолеть лестницу?
— Всем спокойной ночи! Завтра рано вставать, так что проспитесь как следует. — Приказала нам Поля. — Папа, до завтра… —
— Спокойной ночи, солнышко. — Пожелал ей в спину Лак. Он знал, что завтра предстоит. — Янви, как уложишь Альхену, вернись. Поговорим немного в гостиной.
— Есть сэр. — Отдав честь, я приступил к настоящему испытанию, под кодовым названием “Операция Лестница”.
— Ммм… Хмм… Дорогой… Ты в-ведь… Не воспользуешься… Беззащитной мной… В воплощении… Своих свинских… Фантазий?… — В полудреме пробормотала Альхена.
— Чего? Нет! Совсем дура? — С горем пополам мы оказались на втором этаже. Осталась финишная прямая, просто дойти до комнаты, без происшествий.
— Как… Жаль…
Очутившись в спальне, я аккуратно уложил её в постель. И тут меня осенило… Не будет же она спать в платье, верно? Нужно его снять. Мои руки потянулись к беспомощному телу.
— Ах… Да, давай… Я так и… Знала… — Туша подала признаки жизни.
Хотя… Нет. Не буду! Резко отдернув руки, я быстро развернулся и подался в бега. Так поспит, ничего страшного.
— Не-е-е-е-ет… Милы-ы-ы-ый… — Последнее, что я услышал.
Дверь захлопнулась. Было бы неплохо её чем-то подпереть, надеюсь в этом нет необходимости. Как меня и просил господин Гайслер, я вернулся к нему в гостиную.
— Завтра значит. Хорошо… Куда вы планируете отправиться?
Усевшись напротив Лака, я незамедлительно дал свой ответ.
— В Димэри.
— Почему именно Димэри? Тебе ведь известно, что там творится. Последствия проигранной войны, во всей красе.
— Знаю, но до туда ближе всего. Возвращаться в Хефлари нам нельзя. Пусть власти Строувмера отправят туда весточку, о том что происходит в Ксероне.
— Хм, действительно. Я помню вашу с Альхеной историю. Разослать новость можно и в остальные регионы. Только я очень сомневаюсь, что кто-то поверит в наш Обливион. Честно, я уверен на все сто, что другим будет плевать на наши проблемы, пока они их не касаются. Исключением будет только Хефлари, Вальгерден и другие крупные города нуждаются в Строувмере, главном поставщике вооружения и продвинутых технологий. Я постараюсь уговорить руководство связаться с остальными властями мира, кроме Димэри… У них же это, как там её… “Изоляция”. А ещё, власть захватили бывшие вояки, дезертиры, работорговцы и бандиты.
— Потому, было принято решение отправиться именно туда. — Пояснил я, почему выбор пал на Димэри.
— Очень умно. Парень ты харизматичный, возможно найдешь подход к этим бедолагам. Авось, поверят во всю эту историю с неминуемой угрозой. — Подметил Гайслер, выкидывая на меня два указательных пальца.
— Я польщен. Постараюсь найти с ними общий язык.
— Глядишь, может быть в Строувмер вернутся поставки пороха. В благодарность за весточку. Запасы к сожалению не вечные. — Лак чуть ли не размечтался.