Повседневная жизнь Петра Великого и его сподвижников
Шрифт:
31
К и р к а, кирха (нем. Kirche) — лютеранская церковь.
32
Самоеды — название, первоначально употреблявшееся применительно к саамам (лопарям, лапландцам), финно-угорскому народу Кольского полуострова, а в ходе освоения Европейского Севера перенесенное русскими на ненцев, нганасан, селькупов и другие родственные им народы уральской языковой семьи.
33
С
34
Ретусари (фин. Retusaari) — Котлин, остров в Финском заливе Балтийского моря в 30 километрах западнее Петербурга, на котором находится город Кронштадт.
35
Генерал-фельдцейхмейстер (от нем. Feldzeug — орудие) — главный начальник артиллерии.
36
Вахмистр (от нем. Wachtmeister — начальник караула) — сержант, высший унтер-офицерский чин.
37
Т ё ш а — вяленая или копченая брюшная часть крупной жирной рыбы, в основном осетровых пород.
38
Цуг (нем. Zug — движение) — упряжка, при которой лошади идут одна за другой по одной или попарно.
39
Как правило, термин «курант» применялся к деньгам, находящимся в обращении, то есть имеющим хождение внутри государства, чтобы отличить их от международных (торговых) денег. С XVII века так стали называть полноценные серебряные монеты, стоимость которых соответствовала номинальной, гарантированной государством, в отличие от разменной мелочи. Зарубежные талеры принимали также участие в денежном обращении Речи Посполитой. С 1580 года стали выпускаться талеры польской чеканки. Тяжелые (имперские) талеры, которые чеканились по образцу немецких, весили 28,8 грамма (25,2 грамма чистого серебра).
40
М е д в а р е н ы й — алкогольный напиток, производившийся по той же технологии, что и пиво: в процеженный мед добавляли хмель и варили, в отличие от меда ставленого, который после естественного брожения выдерживался в герметичной посуде длительный срок (не менее пяти, а иногда до сорока лет).
41
Ш т о ф ( нем. Stoff — ткань) — гладкокрашеная ткань со сложным крупным тканым рисунком.
42
Зарядная камора — углубление на дне пушечного дула, куда помещается пороховой заряд.
43
Зерцало — здесь: трехгранная призма, которую венчал двуглавый орел, а на грани были прикреплены три указа Петра I о «ведении законов» и порядке работы государственных учреждений (от 17 апреля 1722 года, 21 и 22 января 1724-го).
44
Золотой дукат впервые появился в Венеции в 1284 году, весил 3,5 грамма, чеканился из почти чистого золота (986-й пробы). Эта монета сохраняла неизменными вес и качество металла около семи веков.
45
Четверть — здесь: основная мера объема сыпучих тел, составлявшая около 210 литров. ( Прим. авт.)
46
Г Д. Строганов владел на Урале несколькими железоделательными и медеплавильными заводами, выполнявшими казенные заказы.
47
Десятина — здесь: единица земельной площади, равная 1,0925 гектара.
48
К а м к а — шелковая одноцветная ткань с текстильными узорами, сочетающая атласное и другие типы переплетений; камчатными тканями называли также лен, хлопок или шерсть с аналогичным эффектом.
49
О с т е р и я ( ит. Osteria) — трактир, харчевня.
50
Шхута (шкута, шкут, шхоут, шкоут, голл. shoot,нем. Shute,фин. kuutti,англ. schuyte,дат. skude) — небольшое двухмачтовое военное, грузовое или рыболовецкое судно, применялось преимущественно для каботажных плавании.
51
П о ш е в н и (ошевни, обшевни) — широкие сани с кузовом, обшитым лубом или тесом.
52
Альтенбург — район в Тюрингии, ничем не примечательный с точки зрения коневодства. Возможно, автор имел в виду породу, выведенную в XVII веке в нижнесаксонском Ольденбурге. Крупные (высотой 1,68 — 1,78 метра) ольденбургские лошади чаще всего использовались как упряжные, в том числе для торжественных церемоний.
53
Согласно словарю В. И.Даля, б а х м а т ( ст.-тат.) — малорослая, крепкая лошаденка.