Повторный брак
Шрифт:
– Это уже пройденный этап, – успокаивал друга Тристан.
Дерек и Тристан впервые обсуждали между собой Чарити Уортингтон. Даже спустя два года воспоминания о ней причиняли Дереку боль. До сих пор он никак не мог понять, как Чарити в одно мгновение удалось вскружить голову ему, здравомыслящему и рассудительному человеку. Он был глупцом, позволив счастью ослепить его. Ему казалось, что и в сердце Чарити его любовь нашла страстный отклик, и Дерек попросил ее руки у барона Уортингтона. Простой и скромный человек, барон благосклонно отнесся к предложению Дерека. Хотя у Дерека и не было графского титула, тем не менее, он принадлежал к древнему аристократическому роду и, несмотря
Чарити, однако, была другого мнения. Когда Дерек сообщил ей о предстоящей женитьбе, то она с ужасом приняла это известие. У нее не было ни малейшего желания связывать свою судьбу с человеком без титула. Чарити потребовала от него отказаться от предложения, предоставив ей таким образом возможность рассмотреть предложения других поклонников. Дерек до сих пор не мог оправиться от шока. Как могла ангельская красота завести его в заблуждение? Интриги Чарити не имели границ. После того, как Дерек с неохотой отказался от договора с ее отцом, Чарити распустила слухи, что Дерек бросил ее ради другой, чем отвернула от него светское общество. Чарити создала впечатление, что сама невинность была втоптана в грязь, и это не замедлило пробудить рыцарский инстинкт лорда Винчестера. Через месяц после отказа Дереку они поженились. Свадьба была пышной, с соответствующими этому обряду атрибутами, и ничего, кроме презрения, у Дерека не вызывала.
Любовь Дерека скоро угасла, но оставила глубокую и незаживающую рану в его душе, что выражалось в отношении к женщинам. Дерек поклялся никогда больше не увлекаться хорошенькими и смазливыми женщинами, избегая всяческих романов с незамужними дамами светского общества и ограничиваясь ни к чему не обязывающей случайной интимной близостью.
Дерек не стремился жениться, но после унаследования графского титула на первое место он поставил долг и честь, считая своей святой обязанностью воспроизвести на свет наследника. Это, по его мнению, должно было произойти в свое время, и он заранее определил требования к своей будущей избраннице. Она должна быть некрасивой, но честной, молодой – не старше 18 лет, с мягким характером и – он надеялся – способной рожать детей. После рождения ребенка Дерек собирался вести независимую от жены жизнь, всегда обращаясь к ней с уважением и достоинством. Она могла удалиться в фамильное поместье, и он периодически наезжал бы туда. По мнению Дерека брак должен иметь надлежащие цивилизованные формы. Граф даже не принимал во внимание, что может упустить в жизни нечто важное и существенное. Горький опыт научил его быть осторожным и сдержанным в амурных делах.
Дерек почувствовал на себе взгляд Тристана и посмотрел на него.
– Боюсь, что меня одолевает меланхолия, – усмехнувшись, сказал он. – Прости великодушно. Конечно же, ты прав, Трис. Чарити – это лишь печальный эпизод в моем прошлом, а по сему к нему нужно относиться должным образом. Сейчас все внимание следует сосредоточить на загадочной Диане Рутледж. Допивай вино, старина. Мне вдруг захотелось поговорить с нашей маленькой авантюристкой.
– Какого дьявола вы здесь делаете? – резкий женский голос вывел Диану из блаженного состояния сна, и она проснулась.
– Извините, – кротко ответила она, – должно быть, я заснула во время чтения. Мне очень нравится поэзия Байрона, но, должна признаться, от его стихов меня клонит в сон.
Кэролин сидела на краю кровати и подозрительно смотрела на Диану.
– Вы хотите сказать, что читали мне вы, а не моя золовка Алиса?
– С
Кэролин отвела взгляд.
– Сейчас я чувствую себя очень хорошо, – сухо ответила она. – Благодарю вас за заботу.
Диана вместо ответа слегка кивнула головой. У нее появилось необъяснимое ощущение, что жена Тристана не была такой сварливой, как казалось, но в обществе Дианы, явно, чувствовала себя неуютно. Неожиданный стук в дверь избавил Диану от дополнительных объяснений.
– Войдите, – громко сказала Кэролин.
– Лорд Тристан вернулся из клуба, – объявила молодая служанка. – Он просит мадам присоединиться к нему прямо сейчас.
При упоминании о Тристане Кэролин зарделась и улыбнулась по-настоящему.
– Передай ему, что я спускаюсь, Гвен.
– Нет, нет, – служанка сконфузилась. – Не вы, миледи, – она показала пальцем на Диану. – Другая мадам.
Глаза Кэролин широко раскрылись от удивления, и она обиженно потупила взгляд. Ее руки, перебирающие складки платья, заметно тряслись.
– Оставь нас, Гвен, – полушепотом произнесла Кэролин.
Оставшись наедине, Кэролин повернулась к Диане.
– Скажите мужу, чтобы к обеду меня не ждал, – попросила она Диану холодным тоном.
– Какой вздор, – ответила ей Диана, твердо решив положить конец всем недоразумениям. Кэролин почему-то решила, что она представляет угрозу их семейной жизни, и Диана хотела избавить ее от необоснованного подозрения. Она не позволит Кэролин провести остаток дня в одиночестве, наедине со своими мрачными мыслями. – Мы спустимся к вашему супругу вместе. Поскольку ваша служанка отсутствует, то я с радостью заменю ее и помогу переодеться.
Кэролин с недоверием посмотрела на Диану.
– Почему вы так добры ко мне?
– Позвольте мне быть с вами откровенной, – и, не дожидаясь, пока Кэролин начнет говорить, продолжала. – Я отдаю себе отчет в том, что мое присутствие в вашем доме создало определенные проблемы. Я очень сожалею об этом. Тристан лишь проявил по отношению ко мне доброту, и я не хочу отплатить за это неблагодарностью. У меня и в мыслях не было расстраивать вас. Не понимаю, почему меня хочет видеть Тристан, но не вижу причины и вам там не быть. Чтобы избежать дальнейших недоразумений, будет лучше, если мы пойдем вместе. Как вы считаете?
Кэролин изумилась, услышав слова Дианы.
– Тристан рассказал мне вашу невероятную историю. Я не поверила ни единому его слову.
– Если бы я была на вашем месте, то поступила бы так же, – не чувствуя ни малейшей обиды, ответила Диана. – Я очень надеюсь, ваш муж получил сведения, которые помогут мне разобраться в превратностях моей судьбы.
Ничего не говоря, Кэролин встала с кровати. Диана облегченно вздохнула, зная, что хотя бы временно одержала над Кэролин маленькую победу. С помощью Дианы Кэролин переодела платье и, глянув последний раз в зеркало перед туалетным столиком, вышла из спальни. Диана последовала за ней.
На лице Тристана было удивление, когда женщины вошли в комнату. После минутного колебания Тристан пошел к ним навстречу с очаровательной улыбкой на красивом лице. Подойдя, он с нежностью, присущей любовникам, поцеловал руку жены. Во время этой сцены Диана даже почувствовала себя лишней. Дыхание Кэролин заметно участилось, но, отвечая на его приветствие, она вела себя сдержанно. Диана спешно поздоровалась, пробормотав что-то невнятное и стала отходить в глубь зала, оставив Кэролин и Тристана наедине. Было очевидно, что, несмотря на размолвки, они любят друг друга. Кэролин и Тристан стояли, обнявшись, посредине комнаты.