Повторный брак
Шрифт:
К сожалению, роман такого жанра ей не попался. Вместо этого она решила почитать толстый том по истории средневековья, которой она также интересовалась. Устроившись поудобнее в кожаном кресле у окна, освещенного солнцем, Диана начала читать, погружаясь в описание эпохи рыцарства. Ее одиночество прервал низкий голос женщины, звучащий настойчиво и ядовито. Диана подняла глаза от книги и увидела в дверях Кэролин.
– Вы все еще здесь, мадам? – произнесла Кэролин, отчетливо выговаривая каждое слово. Ее голос звучал с откровенной враждебностью,
Кэролин сделала один неуверенный шаг в библиотеку и остановилась, прислонившись к косяку двери.
– Тристан старался защитить вас, и мне это не понравилось. – Она сделала глубокий вздох, в упор глядя на встревоженное лицо Дианы. – Я не знаю, кто вы на самом деле, мадам, но предупреждаю: если у вас виды на моего мужа, то советую выбросить это из головы. Немедленно. Я не позволю какой-то страдающей женщине завладеть вниманием Тристана. Мы с ним в размолвке, но я его люблю. То, что мне принадлежит, я никому не отдам.
С этими словами Кэролин сделала еще один нерешительный шаг в комнату и упала, потеряв сознание.
Глава 4
Диана вскочила с кресла и опрометью побежала к двери.
– Кэролин! – испуганно закричала она, склоняясь над лежащей женщиной. Диана осторожно перевернула ее на спину, чтобы убедиться, не поранилась ли Кэролин при падении. – Кэролин! Вы слышите меня?
Не получив ответа, Диана вскочила и побежала через холл, зовя на помощь. На ее крик прибежали лакей и слуга.
– Немедленно позовите миссис Рогет, – приказала Диана лакею, – и принесите холодной воды.
Слуги быстро удалились, чтобы выполнить указания Дианы.
Казалось, что прошла вечность, прежде чем появилась миссис Рогет в сопровождении дворецкого Сатона.
– Я не знаю, что с ней произошло, – обеспокоено объясняла Диана встревоженным слугам. – Она стояла и разговаривала со мной и вдруг неожиданно упала на пол.
– Мне послать за лордом? – спросил Сатон. Миссис Рогет наклонилась над госпожой и внимательно осмотрела ее.
– Не думаю, что это понадобится, мистер Сатон, – заключила экономка. Она оценивающе оглядела молодого лакея. – Ты сможешь отнести мадам наверх, в ее спальню? – спросила она и тот утвердительно кивнул.
Он взял Кэролин на руки и стал подниматься с ней по винтовой лестнице. Миссис Рогет и Диана шли, не отступая ни на шаг. В фойе они встретили служанку, которая несла кувшин с водой, и миссис Рогет приказала ей подняться с ними наверх. Придя в спальню, миссис Рогет отпустила слуг и налила в стакан воды.
– С ней все в порядке? – спросила Диана, не отрывая глаз от бледного лица Кэролин.
– Все будет хорошо, – уверила ее экономка. Миссис Рогет подложила
– Ага, вот он, – с облегчением сказала экономка, беря в руки маленький коричневый, наполовину пустой флакончик. – Я знаю, что когда госпожа плохо себя чувствует, то время от времени пользуется этим лекарством. Вероятно, она чем-то очень расстроилась сегодня.
«Когда на нее это находит?» – думала обеспокоено Диана.
– Не могла ли я послужить причиной недомогания, миссис Рогет? – прямо спросила Диана.
– Бог мой, конечно же, нет, – ответила удивленно экономка. – Это лекарство от болей в животе, от которых она страдает во время месячных.
– О, – Диана покраснела. Даже с женщиной она стеснялась обсуждать интимные вопросы. – Вы уверены, что это у нее пройдет? Она так бледна.
Они одновременно посмотрели на Кэролин, и экономка промолвила:
– Наверное, будет лучше, если с ней кто-нибудь побудет. Я смогла бы вызвать служанку, но сегодня у Люси свободный день, и она ушла гулять в парк с молодым человеком. Вы не могли бы побыть с мадам?
– О, да, конечно, – ответила Диана, надеясь, что, очнувшись и увидев ее в своей спальне, Кэролин не будет слишком удручена, хотя вряд ли ей это понравится.
– Очень хорошо, – обрадовано сказала экономка, чувствуя, как показалось Диане, облегчение. – Я позабочусь, чтобы его сиятельству сообщили, когда он вернется, о состоянии мадам.
Экономка вышла, и Диана присела в дальнем углу спальни, откуда она могла наблюдать за Кэролин.
Через несколько минут Кэролин начала стонать и что-то невнятно говорить. Диана села поближе, стараясь разобрать ее слова. Она дотронулась до головы больной, обеспокоенная, что у Кэролин начался жар. От прикосновения Дианы Кэролин перестала стонать и отчетливо спросила:
– Это ты, Алиса? – Глаза ее по-прежнему были закрыты, видимо, лекарство обладало сильным снотворным действием.
Затем Кэролин вновь стала звать Алису и, чтобы успокоить ее, Диана произнесла очень тихим голосом:
– Я здесь, Кэролин.
Кэролин тут же затихла и попросила почитать что-нибудь из Байрона. Диана изучающе осмотрела спальню и увидела на ночном столике из красного дерева потрепанный томик с надписью «Паломничество Чайльд Гарольда», с автографом лорда Байрона. Диана пододвинула поближе стул и провела остаток дня в чтении книги, время от времени наблюдая за Кэролин.
Дерек приехал в клуб на Сейнт-Джеймс в четыре часа дня, опоздав на встречу с Тристаном на два часа. Он быстро прошел по комнатам в поисках друга, кивая в знак приветствия встречающимся знакомым. Наконец, он увидел Тристана, удобно устроившегося в углу и занятого чтением «Экзаминера».