Появление темного и голодного бога. Прыжок во власть
Шрифт:
В сравнении с ним женщина выглядела удивительно нормальной. Несмотря на морщины, её лицо сохраняло следы былой красоты, и даже серый полумрак грузового дока не скрадывал великолепия её волос. Дэйвис мог бы сказать, что лучшие годы этой симпатичной женщины прошли не так давно, однако скованность её движений свидетельствовала о более зрелом возрасте, чем тот, на который она выглядела.
Улыбка мужчины стала шире Какое-то время он смотрел на Дэйвиса и ничего не говорил. Затем, подойдя поближе
– Какая неожиданность!
Его голос не соответствовал внешности – он должен был принадлежать крепышу-энтузиасту с широкими плечами и румянцем на щеках.
– Ещё один сюрприз!
– О чём ты говоришь? – спросила женщина сочным и вибрирующим контральто.
Мужчина взглянул на неё с весёлым недоумением.
– Как? Ты его не узнаешь?
– Нет, – нахмурившись, ответила женщина. – Хотя подожди… О, это невозможно. Он слишком молод.
– Забавно, правда?
Мужчина нацелил сияющий взгляд на юношу.
Дэйвис непроизвольно обхватил себя руками, пытаясь удержать тепло, выходившее из тела. Если бы он мог вернуться в капсулу и задраить люк, то система обогрева защитила бы его от холода. Но охранник не позволил бы ему сделать это. Будучи не в силах сдерживать дрожь – и держать рот закрытым, – он небрежно заметил:
– Похоже, вы знали моего отца.
Затем, доведённый холодом до отчаяния, Дэйвис мрачно добавил:
– Наверное, вы понимаете, что он не обрадуется, если вы заморозите меня тут до смерти.
Охранник, державший его под прицелом, не реагировал на низкую температуру. Очевидно, наркотики приучили его к холоду – вернее к осознанию холодной пустоты.
– Давай-ка я тебе кое-что объясню, – сказал непомерно весёлый мужчина. – Ты для меня ничего не значишь. Но другие люди считают тебя ценным, и я собираюсь узнать причину этого, прежде чем приму какое-то решение. Пока же мне кажется, что ты просто зря расходуешь наш воздух. На твои угрозы нам плевать. И твой папаша тебе ничем не поможет, будь уверен.
Мужчина хохотнул.
– Если только он вообще догадывается о твоём существовании. Поэтому не зли меня. Будь хорошим мальчиком и отвечай на вопросы. Короче, как ты это сделал?
Дэйвис понимал, о чём он говорил. Энгус Термопайл находился в тюрьме Рудной станции. Он ничего не знал о сыне – а если бы и знал, то вряд ли бы беспокоился о нём. Сам Дэйвис не представлял собой ценности для Малого Танатоса. Он был важен для амнионов и Морн – и для Саккорсо, который, застряв между ними, пытался заставить обе стороны служить его целям.
Лихорадочно стуча зубами, он уточнил:
– Что сделал?
Мужчина явно наслаждался щёлканьем его зубов.
– Изменил курс капсулы, – произнёс он тонкогубым ртом.
– Это
От крупной дрожи у Дэйвиса подогнулось правое колено. Это был грузовой трюм. Только тонкий корпус корабля и несколько переборок отделяли его от чёрного и абсолютно холодного космического пространства. Какое-то мгновение юноша стоял на левой ноге, но затем она подогнулась тоже, и он упал на палубу. С губ слетели хрупкие слова:
– В капсуле нет пульта управления. Это невозможно.
– А я что тебе говорила! – донёсся голос женщины.
– Тогда это игра, – согласился мужчина. – Капитан Ник решил поиграть в кошки-мышки с нашими хозяевами. Если он считает, что может впутать меня в свою интригу, то парень стал ещё большим придурком, чем я его помню. Как тебя зовут, малыш?
Тепло вытекало из тела Дэйвиса, унося с собой жизнь. Он мог бы умолять и плакать. Он мог отвечать на их вопросы. Но Дэйвис не стал этого делать.
– Пошли вы к чёрту! – ответил он, с трудом выговаривая слова.
Гнев и злоба превратили губы бойкого мужчины в две тонкие линии. Он побледнел от раздражения.
– Слушай, маленький урод! Я Билл! Любой человек сначала платит мне и только потом уже что-то получает. Гипотермия – прекрасная смерть. Ты засыпаешь, и ничто тебя больше не тревожит. Но будь уверен, я не дам тебе замёрзнуть до смерти. Я не совершаю добрых поступков. Ты можешь ответить на мои вопросы сейчас или подождать, пока к тебе применят БКХ. Как твоё имя?
Несмотря на холод, Дэйвис тут же вспомнил Академию – кусочки памяти Морн, – где она впервые услышала термин «БКХ». «БКХ» означало «биокарающая хирургия».
– Дэйвис, – кашляя паром, ответил он. – Дэйвис Хайленд.
Помолчав немного, мужчина заметил:
– Странно, но это имя мне знакомо. Я где-то его уже слышал.
– Ещё бы! – отозвалась женщина. – Капитан Дэйвис Хайленд командовал эсминцем «Повелитель звёзд», кораблём полиции Концерна рудных компаний. Его потом уничтожили – говорят, Термопайл подорвал случайно. Энгус забрал к себе его дочь – Морн Хайленд. Но когда Термопайла арестовали на Рудной станции, она променяла его на Саккорсо.
– Ты же знаешь Термопайла. И знаешь что он делал с ней, когда забрал её. Да она уже через час была беременной.
– Значит, это её сын.
– Не может быть. Ему как минимум шестнадцать.
Трюм сжимался вокруг Дэйвиса. Холод высасывал из него не только тепло, но и зрение. Дрожь в теле была так сильна, что он не мог поднять головы. Юноша ёжился на коленях, как кающийся грешник.
Женщина нетерпеливо вздохнула.
– Откуда запустили капсулу?
– С корабля капитана Ника.
– А откуда прилетел корабль?