Поймать фортуну за хвост
Шрифт:
— Мы не могли пробиться на остров, пока не ощутили силу книги, — вперед вышел один из прибывших, откинул капюшон и указал взглядом на светящийся гримуар.
— Но сейчас мы, наконец, завершим начатое, — подхватил второй гость, протягивая руку и выпуская огненную силу, которая, заклубившись вокруг книги тьмы, окутала ее, опутала нитями и притянула к мужчине. Он не торопился брать ее в руки. Она так и висела в воздухе. Темный свет потух. И перед взглядами собравшихся теперь находился обычный с виду талмуд. Никто бы и не подумал, что он настолько опасен.
— Не-е-е-ет… Вы не можете…
— Хватит, и так натворила уже дел, — осадил ее Шайр, выпуская свою силу. На этот раз осечек больше не возникло. Магию больше ничего не сдерживало. Потому антимагическая сеть упала на Катару, пеленая ее и не давая возможности вырваться. А сам юноша бросился к Затрине, все еще находящейся без сознания.
Бережно подняв девушку на руки, прижал к себе, как величайшее сокровище. Из ее горла вырывались хрипы и силы. Шайр беспомощно посмотрел на дракона. Ж’аш не заставил себя ждать. Пока прибывшие сородичи разбирались с магическим фоном, гримуаром тьмы и виновницей всей этой катавасии — Катарой, он поднес ладони к телу девушки. Легкое серебристое сияние из рук мгновенно окутало ведьму. В некоторых местах Шайр заметил красные всполохи. На недоуменный взгляд друга чешуйчатый пояснил:
— Это поврежденные органы. Причем опасно поврежденные. Еще бы немного… — пояснил дракон, но на последней фразе замолчал, продолжая лечение. Шайр вздрогнул. Он и так прекрасно понял окончание. И сейчас радовался тому, что все благополучно разрешилось.
Прибывшие драконы забрали гримуар тьмы, так и не касаясь ее, втолкнули в портал Катару, а затем подошли к растерзанному трупу одного из помощников Ганра.
— Его мы тоже забираем, началась трансформация, — выдал один из хранителей.
— То есть, он превращается в нежить? — поразился Ганр, приблизившись к помощнику. — Но как такое возможно?
— Элементарно, — к шефу обернулся один из присутствующих. — В него попала тьма, а она своего не упустит. Ей необходимо новое тело. А для этого требуется минимальное заживление и способность передвигаться, вот она и выбрала себе вместилище. Но не учла того, что прибудем мы. А сейчас нам пора, пока он не восстал. Нам не нужны проблемы.
Ганру ничего не оставалось, как кивнуть, с грустью смотря вслед уходящим. Терять помощников всегда тяжело, особенно преданных и проверенных годами. Но каждый поступающий в агентство прекрасно осведомлен об опасности.
— Ж’аш, ты с нами? — обернулся напоследок один из хранителей.
— Нет, у меня еще есть незавершенные дела, — не оборачиваясь и продолжая свое дело, произнес дракон. — Я задержусь ненадолго. Все равно вы прекрасно справитесь без меня.
— Хорошо, сын, — кивнул мужчина, с легкой усмешкой окинул взглядом ведьму, посмотрел в глаза Шайра, покачал головой своим мыслям и исчез в портале вместе со всеми.
Только когда хранители покинули дом, все присутствующие попросту упали кто в кресло, кто прямо на пол. Ноги не держали. Потрясение, усталость, чувство потери — подкосили всех. В комнате повисла тишина. Заметив, как все смотрят за порог дома, где еще недавно лежал растерзанный маг, Ноис вскочил на стол и начал вещать:
—
— Да подожди ты, не тарахти, — отмахнулся от кошака Ганр. — Дай хоть силы восстановить. Нашей магии не хватит на полную очистку. Нужно вызывать специалистов-чистильщиков.
— Зачем? — сделал большие глаза Ноис. — Вы и сами прекрасно справитесь. Точнее не именно вы, — поправил сам себя фамильяр, вызвав недоумение присутствующих. — А волшебная книга. Она своей силой все и очистит. В конце концов именно она — хранительница острова. Так что, бери ее в руки и вперед, прочесывать местность.
— Случай, кошак, ты чего раскомандовался? — поднял голову второй помощник шефа, опечаленный смертью друга.
— А ты в окно посмотри, — посоветовал Ноис. Все, как по команде, обернулись к окну. Только дракон не глянул, слишком занят был.
— Ого! Это что? — выдохнул парнишка-маг. Его глаза широко распахнулись, не отрываясь от темного затянутого неба.
— А это и есть темная сила, — ответил кошак. — Потому и советую поторопиться, пока не начался разгул тьмы.
— А как она смогла освободиться, если хранители забрали и гримуар, и саму Катару? — удивился Шайр.
А за окном с каждой секундой становилось все темнее. Стал слышен плеск волн, начинающийся шторм на море. Воздух стал влажным. На миг даже показалось, что все видят брызки воды, долетающие до домика. Книга влетела в руки Ганра и засветилась, намекая на то, что необходимо поторопиться.
— Катара ее выпустила, чтобы хоть как-то подпитать. К тому же, после смерти носителя, ей в кого было попасть, она и распределилась по острову. Ведь живая энергия есть не только в людях, но и в природе. Вспомните Леандию и некогда живой и цветущий лес, в котором за короткий срок не осталось ничего живого. Если не поторопитесь, то же самое ожидает и этот остров, — быстро протараторил Ноис, не сводя взгляда с окна.
Больше никому ничего говорить не пришлось. Шайр, бросив быстрый взгляд на ведьму, уже задышавшую ровнее, уложил ее на диванчик, оставил с драконом и первым выскочил на улицу, тут же согнувшись едва ли не в пояс. Сильный ветер сваливал с ног. Море действительно бушевало так, что брызки воды долетали до дома. Волны накатывали одна на другую, грозя затопить все пространство суши.
Небо полностью затянуло тучами. Создавалось ощущение, что над островом повесили купол. Из земли поднимался туман. Вот только он был не молочно-белым, а серым, с каждой минутой становясь чернее.
Книга сама раскрылась в руках Ганра на нужной странице. Ноис, перед выходом из дома запрыгнувший на плечо шефа, глянул вокруг, потом на открытую страницу, едва светящуюся в наступающей мгле, и, хлопнув мужчину хвостом по плечу, посоветовал:
— Чего застыл? Начинай читать заклинание. Тебе же именно это предлагают.
— Я и сам это понял, — строго заметил Ганр. Он собрался отчитать наглого кошака, но, получив легкий тычок лапой кота, решил оставить нотации на потом. А пока принялся произносить заклинание.